Traduction de "très nourrissant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Très - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Nourrissant - traduction : Très nourrissant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est un déjeuner très nourrissant.
This is a very nutritious lunch.
C'est nourrissant.
There's food in it. Drink, little one.
Donc, je mets maintenant des aiguilles de sapin, 100 aiguille de sapin, c'est très nourrissant.
Now I'll put on pine needles 100 pine needles. It is very nutritious
De plus, il était nourrissant.
And it was nourishing, too.
J'ai mangé un petit déjeuner nourrissant.
I ate a nutritious breakfast.
Il apaise le volcan en le nourrissant.
He feeds it. Throws it the fish?
Le lait est plus nourrissant que le vin.
Milk is more nourishing than wine.
Des cochons se nourrissant avidement à la table familiale.
Pigs eating greedily from the family table.
De la semence pourrie nous vient le fruit nourrissant.
From the rotten seed comes to us the nutritious fruit.
Pense que je suis fait en nourrissant la patience
I think I'm done nursing the patience
Explorant le féminin, le coté nourrissant de la divinité.
Exploring the feminine, nurturing side of divinity.
Je pouvais le sentir, se nourrissant de mes cellules.
I could feel it coming, crawling for cells.
Accroché aux pierres, et s'en nourrissant. Transformant la terre désolée.
clinging to rock, and eating it too ... transforming barren land.
Qu'y a t il de plus nourrissant que le miel ?
What can be more nutritious than honey?
Il écouta les nouvelles à la radio en nourrissant son chien.
He listened to the news on the radio as he fed his dog.
La mère comme le centre de l'univers nourrissant et nous protéger.
The mother as the center of the universe nourishing and protecting us.
Elle est un objet impersonnel de stéréotypes communautaires nourrissant des préjudices culturels.
She is an impersonal object of communal stereotypes that sustain cultural prejudices.
Il a écouté les nouvelles à la radio en nourrissant son chien.
He listened to the news on the radio as he fed his dog.
En nourrissant mon chien, je remarquai que le portail avait été laissé ouvert.
When I was feeding my dog, I noticed that the gate had been left open.
En nourrissant mon chien, j'ai remarqué que le portail avait été laissé ouvert.
When I was feeding my dog, I noticed that the gate had been left open.
Là, vous pouvez voir un oiseau mouche se nourrissant de nectar de fleur.
Here you see a hummingbird feeding from a flower with nectar.
Malheureusement, comme c'est très souvent le cas, ces nouvelles possibilités ont été massivement détournées par des gens nourrissant des intentions criminelles et qui les ont utilisées à des fins illicites.
Unfortunately, however, as with most new opportunities, these have been hijacked to a huge extent by people of criminal intent who use them for illicit means.
Alimentation Cet animal est un insectivore, se nourrissant principalement de fourmis ou de termites.
Foraging and predation This animal is an insectivore, feeding mostly on ants or termites.
Ils ont également été vus se nourrissant des feuilles de Luzerne cultivée Medicago sativa .
They have also been seen feeding on the leaves of Medicago sativa .
Le résultat ultime serait un Moyen Orient interdépendant, favorisant la stabilité et nourrissant la croissance.
The ultimate result would be an interdependent Middle East that fosters stability and nurtures growth.
L incertitude nourrissant les craintes, les banques et les particuliers ont ressorti leurs bas de laine.
Uncertainty bred fear, causing banks, businesses, and households to hoard cash.
Cette méthode contrevient aussi au droit en vigueur, en nourrissant le soupçon de caisses noires.
It lends credence to the suspicion that people are lining their pockets illegally.
Vous les cuisez et elles ont un parfum rappelant l'asperge. c'est vraiment un légume nourrissant
You cook those and they have a sort of healthy asparagus flavor to them really, really substantial vegetable.
Un champignon marié à une algue. Accroché aux pierres, et s'en nourrissant. Transformant la terre désolée.
Fungi married algae ... clinging to rock, and eating it too ... transforming barren land.
En nourrissant nos élèves, nous soutenons également nos éleveurs laitiers qui ont besoin de ce soutien.
By nourishing our schoolchildren we also support our dairy farmers who need our support.
Je sais pas si c'est bien nourrissant mais il me reste des pastilles contre la toux.
I don't know if there's much nourishment in them. My cough drops in my pocket and I forgot all about them.
Alors ils mangent et ils mangent, mais rien de nourrissant et deviennent gros et lourds et gras.
And they eat and eat, but they don't eat anything nutritious and get bigger and heavier and fatter.
Comme vous, préparez cette boisson, parce que vous sentez que c'est nutritif, plus nourrissant que d'autres systèmes.
Like you, prepare that drink, because you feel it is nourishing, more nourishing than other systems.
Mais la carrière d'Arbuckle était détruite, victime d'un procureur ambitieux et d'une presse populaire se nourrissant de scandales.
But Arbuckle s career was ruined, the victim of an ambitious prosecutor and a popular press that made money out of scandals.
Un seul et unique pays possède toutes ces caractéristiques! 20 de la population mondiale nourrissant 50 des fonctionnaires.
Only 1 country has all the above features! 20 of the world population feeding 50 of the civil servants in this world.
Pencroff songea tout d'abord à utiliser le foyer, en préparant un souper plus nourrissant qu'un plat de lithodomes.
Pencroft's first thought was to use the fire by preparing a more nourishing supper than a dish of shell fish.
Elle est omnivore, se nourrissant de plantes, graines, insectes, grenouilles, vers, serpents, petits poissons et œufs d'espèces aquatiques.
Diet These cranes are omnivores, eating plants, seeds, grain, insects, frogs, worms, snakes, small fish and the eggs of aquatic animals.
Le râle noir est omnivore, se nourrissant principalement de petits invertébrés, de graines et de plantes des marais.
Black rails appear to be omnivorous, feeding primarily on small invertebrates but also on seeds of some marsh plants.
Tels des serpents venimeux, ils ont patiemment attendu leur heure tout en se nourrissant aux mamelles du pays.
Like poisonous vipers, they have patiently bided their time while they've fed on the bosom of our country.
Diététique La médecine du Moyen Âge avait une influence considérable sur ce qui était considéré comme sain et nourrissant.
Dietetics Medical science of the Middle Ages had a considerable influence on what was considered healthy and nutritious among the upper classes.
Un groupe de mammifères montèrent dans les basses branches des arbres, se nourrissant de fruits et de feuilles 65 mA
One group of mammals took to the lower branches of trees, feeding on fruit and leaves. 65 MYA
Qu'est ce qui pourrait être plus facile, plus nourrissant, ou meilleur pour la santé de sa famille que de griller un steak?
What could be easier, more filling or healthier for your family than broiling a steak?
Alimentation Tous les Serranidés sont des carnivores voraces se nourrissant de poissons, de crustacés et de céphalopodes mais certaines espèces sont zooplanctonophages.
Although some species, especially in the Anthiinae subfamily, only feed on zooplankton, the majority feed on fish and crustaceans.
De La Rey et ses hommes tenaient cependant le coup en se nourrissant de la chasse et des biens pris aux Britanniques.
Nevertheless, De La Rey's men were able to supply themselves with weapons, food and clothing which they had captured from the British.
On la reconnaît à ses vertèbres qui apparaissent sur son dos, c'est parce qu'elle perd beaucoup de poids en nourrissant son petit.
Very typical to see the vertebrae sticking up through the back, because she gives off so much weight as she's nursing.

 

Recherches associées : Traitement Nourrissant - Shampooing Nourrissant - Masque Nourrissant - Nourrissant Hydratant - Baume Nourrissant - Nourrissant De La Peau - Très Très - Très Très - Très Très Apprécié - Notez Très Très