Traduction de "traiter votre facture" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Facture - traduction : Traiter - traduction : Traiter - traduction : Traiter - traduction : Traiter - traduction : Votre - traduction : Facture - traduction : Facture - traduction : Facture - traduction : Traiter - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ouais, eh bien, votre facture est ici.
And I'll give ya
Est ce votre facture vous êtes désireux, monsieur? Dit elle.
Is it your bill you're wanting, sir? she said.
Mais je dois vous demander de régler immédiatement votre facture.
But I must ask you to meet your bill immediately.
Quel que soit votre choix, vous êtes certain de réduire sur votre facture de téléphone.
Whatever your choice is, it will definitely save your phone bill.
C'est aucun coût au début et une réduction de votre facture.
It's no money down, and your utility bill decreases.
Votre médecin vous a prescrit Alendronat HEXAL pour traiter votre ostéoporose.
Your doctor has prescribed Alendronate HEXAL to treat your osteoporosis.
Monsieur, vous avez fumé dans votre chambre et nous avons ajouté 200 dollars de frais à votre facture.
Sir, you smoked in your hotel room and we've added a 200 dollar fee to your bill.
Votre cas m'intéresse, je vais vous traiter.
Your case interests me
Veuillez trouver en attachement la facture de TVA correspondant à votre récent achat.
Please find attached the VAT invoice for your recent purchase.
Vous trouverez en attachement la facture de TVA correspondant à votre dernier achat.
Attached you will find the VAT invoice for your recent purchase.
Votre médecin vous a prescrit Betaferon pour traiter votre sclérose en plaques.
Your doctor has prescribed Betaferon to treat your MS.
ils vous ont éloignée pour traiter avec votre frère.
They've got you out of the way to deal with your brother alone. They can handle him.
Curieuse facon de traiter votre futur neveu, oncle Luis.
That's a pretty way to treat your future nephew, Uncle Luis.
Votre médecin surveillera régulièrement votre numération sanguine et votre bilan hépatique afin de détecter et traiter ces effets.
Your doctor will monitor your blood counts and liver enzymes regularly to detect and manage these events.
Votre médecin devrait éviter de vous traiter avec ces médicaments pendant votre traitement par Tarceva.
Your doctor might avoid treating you with these medicines while you are receiving Tarceva.
Votre médecin vous dira comment traiter cet épisode d hypoglycémie.
Your doctor should tell you how to treat low blood sugar.
À moins que vous consentiez à traiter avec votre famille !
Unless you want to get reasonable with your own flesh and blood. Lady Fauntleroy, I beg you... Shut up!
Si votre peau est infectée, votre médecin vous demandera d utiliser un médicament approprié pour traiter l infection.
If your skin is infected, your doctor may ask you to use an appropriate medicine to treat the infection.
Si vous venez récupérer votre enfant avec plus de 10 minutes de retard, nous allons ajouter une amende de 10 shekels à votre facture.
If you pick your kid up more than 10 minutes late, we're going to add a 10 shekel fine to your bill.
Votre ordinateur ne serait pas en mesure de traiter tout ça.
Your computer wouldn't be able to process it all.
d organes ou pour traiter certains problèmes de votre système immunitaire.
certain problems with your immune system.
si vous prenez déjà un autre médicament pour traiter votre diabète.
If you already take any other tablets to treat diabetes.
si vous prenez déjà un autre médicament pour traiter votre diabète.
If you are already taking other medicines for the treatment of diabetes.
Facture
Bill
Facture
Output reports on the production of processed products.
Facture
OSH procedures
Facture.
Invoice.
Facture
Remarks
votre médecin surveillera généralement votre pression artérielle et pourra vous donner un médicament pour traiter celle ci.
monitor your blood pressure and may give you a medicine to treat your high blood pressure.
votre médecin peut alors décider de vous traiter par d autres médicaments et d interrompre votre traitement par Tarceva
may need to treat you with other medicines and interrupt your Tarceva treatment
Si une érythroblastopénie survient, votre traitement par Abseamed sera interrompu et votre médecin déterminera la meilleure façon de traiter votre anémie.
If you develop PRCA your Abseamed therapy will be discontinued and your doctor will decide how best to treat your anaemia.
Bondenza peut traiter votre ostéoporose et réduire votre risque de fracture seulement si vous continuez à prendre votre comprimé chaque mois.
Bondenza can treat osteoporosis only as long as you keep taking it.
Bonviva peut traiter votre ostéoporose et réduire votre risque de fracture seulement si vous continuez à prendre votre comprimé chaque mois.
42 Bonviva can treat osteoporosis only as long as you keep taking it.
Si une érythroblastopénie survient, votre traitement par le Binocrit sera interrompu et votre médecin déterminera la meilleure façon de traiter votre anémie.
If you develop PRCA your Binocrit therapy will be discontinued and your doctor will decide how best to treat your anaemia.
Votre médecin vous a prescrit Nespo (un médicament antianémique) pour traiter l anémie.
Anaemia is when your du
Si vous utilisez d'autres médicaments pour traiter le psoriasis, consultez votre médecin.
Please check with your doctor if you receive other medicines to treat your psoriasis.
SINGULAIR ne peut traiter l'asthme que si votre enfant poursuit son traitement.
SINGULAIR can treat your child's asthma only if he she continues taking it.
SINGULAIR ne peut traiter l'asthme que si votre enfant poursuit son traitement.
SINGULAIR can treat your child s asthma only if he she continues taking it.
Et on va vous traiter de fou à cause de votre projet.
You will be dismissed as mad in your project.
Votre médecin vous prescrira Neurontin et noms associés pour aider à traiter votre épilepsie lorsque votre traitement actuel ne permet pas de contrôler complètement votre état.
Your doctor will prescribe Neurontin and associated names for you to help treat your epilepsy when your current treatment is not fully controlling your condition.
M. Day, cela m'est tout à fait désagréable, mais... je dois insister sur l'urgence du règlement de votre facture.
Mr. Day, it is, indeed, most disagreeable to me, but... Yes? I need not impress upon you the urgency of, uh, well, your bill.
Si une érythroblastopénie survient, votre traitement par Epoetin alfa HEXAL sera interrompu et votre médecin déterminera la meilleure façon de traiter votre anémie.
Therefore, if you are being treated for anaemia associated with kidney disease, Epoetin alfa HEXAL has to be given by injection into a vein (intravenously).
Votre médecin vous prescrira LYRICA pour aider à traiter votre épilepsie lorsque votre traitement actuel ne permet pas de contrôler complètement vos crises.
Your doctor will prescribe LYRICA for you to help treat your epilepsy when your current treatment is not controlling your condition.
3) Facture
(3) Payment request
Une facture ?
A receipt?

 

Recherches associées : Traiter La Facture - Traiter Une Facture - Votre Facture - Traiter Votre Remboursement - Traiter Votre Demande - Traiter Votre Commande - Traiter Votre Demande - Traiter Votre Demande - Traiter Votre Paiement - Traiter Votre Demande - Traiter Votre Demande - Publier Votre Facture - Télécharger Votre Facture - Régler Votre Facture