Traduction de "traiter votre facture" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Facture - traduction : Traiter - traduction : Traiter - traduction : Traiter - traduction : Traiter - traduction : Votre - traduction : Facture - traduction : Facture - traduction : Facture - traduction : Traiter - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ouais, eh bien, votre facture est ici. | And I'll give ya |
Est ce votre facture vous êtes désireux, monsieur? Dit elle. | Is it your bill you're wanting, sir? she said. |
Mais je dois vous demander de régler immédiatement votre facture. | But I must ask you to meet your bill immediately. |
Quel que soit votre choix, vous êtes certain de réduire sur votre facture de téléphone. | Whatever your choice is, it will definitely save your phone bill. |
C'est aucun coût au début et une réduction de votre facture. | It's no money down, and your utility bill decreases. |
Votre médecin vous a prescrit Alendronat HEXAL pour traiter votre ostéoporose. | Your doctor has prescribed Alendronate HEXAL to treat your osteoporosis. |
Monsieur, vous avez fumé dans votre chambre et nous avons ajouté 200 dollars de frais à votre facture. | Sir, you smoked in your hotel room and we've added a 200 dollar fee to your bill. |
Votre cas m'intéresse, je vais vous traiter. | Your case interests me |
Veuillez trouver en attachement la facture de TVA correspondant à votre récent achat. | Please find attached the VAT invoice for your recent purchase. |
Vous trouverez en attachement la facture de TVA correspondant à votre dernier achat. | Attached you will find the VAT invoice for your recent purchase. |
Votre médecin vous a prescrit Betaferon pour traiter votre sclérose en plaques. | Your doctor has prescribed Betaferon to treat your MS. |
ils vous ont éloignée pour traiter avec votre frère. | They've got you out of the way to deal with your brother alone. They can handle him. |
Curieuse facon de traiter votre futur neveu, oncle Luis. | That's a pretty way to treat your future nephew, Uncle Luis. |
Votre médecin surveillera régulièrement votre numération sanguine et votre bilan hépatique afin de détecter et traiter ces effets. | Your doctor will monitor your blood counts and liver enzymes regularly to detect and manage these events. |
Votre médecin devrait éviter de vous traiter avec ces médicaments pendant votre traitement par Tarceva. | Your doctor might avoid treating you with these medicines while you are receiving Tarceva. |
Votre médecin vous dira comment traiter cet épisode d hypoglycémie. | Your doctor should tell you how to treat low blood sugar. |
À moins que vous consentiez à traiter avec votre famille ! | Unless you want to get reasonable with your own flesh and blood. Lady Fauntleroy, I beg you... Shut up! |
Si votre peau est infectée, votre médecin vous demandera d utiliser un médicament approprié pour traiter l infection. | If your skin is infected, your doctor may ask you to use an appropriate medicine to treat the infection. |
Si vous venez récupérer votre enfant avec plus de 10 minutes de retard, nous allons ajouter une amende de 10 shekels à votre facture. | If you pick your kid up more than 10 minutes late, we're going to add a 10 shekel fine to your bill. |
Votre ordinateur ne serait pas en mesure de traiter tout ça. | Your computer wouldn't be able to process it all. |
d organes ou pour traiter certains problèmes de votre système immunitaire. | certain problems with your immune system. |
si vous prenez déjà un autre médicament pour traiter votre diabète. | If you already take any other tablets to treat diabetes. |
si vous prenez déjà un autre médicament pour traiter votre diabète. | If you are already taking other medicines for the treatment of diabetes. |
Facture | Bill |
Facture | Output reports on the production of processed products. |
Facture | OSH procedures |
Facture. | Invoice. |
Facture | Remarks |
votre médecin surveillera généralement votre pression artérielle et pourra vous donner un médicament pour traiter celle ci. | monitor your blood pressure and may give you a medicine to treat your high blood pressure. |
votre médecin peut alors décider de vous traiter par d autres médicaments et d interrompre votre traitement par Tarceva | may need to treat you with other medicines and interrupt your Tarceva treatment |
Si une érythroblastopénie survient, votre traitement par Abseamed sera interrompu et votre médecin déterminera la meilleure façon de traiter votre anémie. | If you develop PRCA your Abseamed therapy will be discontinued and your doctor will decide how best to treat your anaemia. |
Bondenza peut traiter votre ostéoporose et réduire votre risque de fracture seulement si vous continuez à prendre votre comprimé chaque mois. | Bondenza can treat osteoporosis only as long as you keep taking it. |
Bonviva peut traiter votre ostéoporose et réduire votre risque de fracture seulement si vous continuez à prendre votre comprimé chaque mois. | 42 Bonviva can treat osteoporosis only as long as you keep taking it. |
Si une érythroblastopénie survient, votre traitement par le Binocrit sera interrompu et votre médecin déterminera la meilleure façon de traiter votre anémie. | If you develop PRCA your Binocrit therapy will be discontinued and your doctor will decide how best to treat your anaemia. |
Votre médecin vous a prescrit Nespo (un médicament antianémique) pour traiter l anémie. | Anaemia is when your du |
Si vous utilisez d'autres médicaments pour traiter le psoriasis, consultez votre médecin. | Please check with your doctor if you receive other medicines to treat your psoriasis. |
SINGULAIR ne peut traiter l'asthme que si votre enfant poursuit son traitement. | SINGULAIR can treat your child's asthma only if he she continues taking it. |
SINGULAIR ne peut traiter l'asthme que si votre enfant poursuit son traitement. | SINGULAIR can treat your child s asthma only if he she continues taking it. |
Et on va vous traiter de fou à cause de votre projet. | You will be dismissed as mad in your project. |
Votre médecin vous prescrira Neurontin et noms associés pour aider à traiter votre épilepsie lorsque votre traitement actuel ne permet pas de contrôler complètement votre état. | Your doctor will prescribe Neurontin and associated names for you to help treat your epilepsy when your current treatment is not fully controlling your condition. |
M. Day, cela m'est tout à fait désagréable, mais... je dois insister sur l'urgence du règlement de votre facture. | Mr. Day, it is, indeed, most disagreeable to me, but... Yes? I need not impress upon you the urgency of, uh, well, your bill. |
Si une érythroblastopénie survient, votre traitement par Epoetin alfa HEXAL sera interrompu et votre médecin déterminera la meilleure façon de traiter votre anémie. | Therefore, if you are being treated for anaemia associated with kidney disease, Epoetin alfa HEXAL has to be given by injection into a vein (intravenously). |
Votre médecin vous prescrira LYRICA pour aider à traiter votre épilepsie lorsque votre traitement actuel ne permet pas de contrôler complètement vos crises. | Your doctor will prescribe LYRICA for you to help treat your epilepsy when your current treatment is not controlling your condition. |
3) Facture | (3) Payment request |
Une facture ? | A receipt? |
Recherches associées : Traiter La Facture - Traiter Une Facture - Votre Facture - Traiter Votre Remboursement - Traiter Votre Demande - Traiter Votre Commande - Traiter Votre Demande - Traiter Votre Demande - Traiter Votre Paiement - Traiter Votre Demande - Traiter Votre Demande - Publier Votre Facture - Télécharger Votre Facture - Régler Votre Facture