Traduction de "traiter votre remboursement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Traiter - traduction : Remboursement - traduction : Remboursement - traduction : Traiter - traduction : Traiter - traduction : Traiter - traduction : Votre - traduction : Remboursement - traduction : Remboursement - traduction : Traiter - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Votre médecin vous a prescrit Alendronat HEXAL pour traiter votre ostéoporose.
Your doctor has prescribed Alendronate HEXAL to treat your osteoporosis.
Votre cas m'intéresse, je vais vous traiter.
Your case interests me
Votre médecin vous a prescrit Betaferon pour traiter votre sclérose en plaques.
Your doctor has prescribed Betaferon to treat your MS.
ils vous ont éloignée pour traiter avec votre frère.
They've got you out of the way to deal with your brother alone. They can handle him.
Curieuse facon de traiter votre futur neveu, oncle Luis.
That's a pretty way to treat your future nephew, Uncle Luis.
Votre médecin surveillera régulièrement votre numération sanguine et votre bilan hépatique afin de détecter et traiter ces effets.
Your doctor will monitor your blood counts and liver enzymes regularly to detect and manage these events.
Votre médecin devrait éviter de vous traiter avec ces médicaments pendant votre traitement par Tarceva.
Your doctor might avoid treating you with these medicines while you are receiving Tarceva.
Votre médecin vous dira comment traiter cet épisode d hypoglycémie.
Your doctor should tell you how to treat low blood sugar.
À moins que vous consentiez à traiter avec votre famille !
Unless you want to get reasonable with your own flesh and blood. Lady Fauntleroy, I beg you... Shut up!
Si votre peau est infectée, votre médecin vous demandera d utiliser un médicament approprié pour traiter l infection.
If your skin is infected, your doctor may ask you to use an appropriate medicine to treat the infection.
Votre ordinateur ne serait pas en mesure de traiter tout ça.
Your computer wouldn't be able to process it all.
d organes ou pour traiter certains problèmes de votre système immunitaire.
certain problems with your immune system.
si vous prenez déjà un autre médicament pour traiter votre diabète.
If you already take any other tablets to treat diabetes.
si vous prenez déjà un autre médicament pour traiter votre diabète.
If you are already taking other medicines for the treatment of diabetes.
votre médecin surveillera généralement votre pression artérielle et pourra vous donner un médicament pour traiter celle ci.
monitor your blood pressure and may give you a medicine to treat your high blood pressure.
votre médecin peut alors décider de vous traiter par d autres médicaments et d interrompre votre traitement par Tarceva
may need to treat you with other medicines and interrupt your Tarceva treatment
Si une érythroblastopénie survient, votre traitement par Abseamed sera interrompu et votre médecin déterminera la meilleure façon de traiter votre anémie.
If you develop PRCA your Abseamed therapy will be discontinued and your doctor will decide how best to treat your anaemia.
Bondenza peut traiter votre ostéoporose et réduire votre risque de fracture seulement si vous continuez à prendre votre comprimé chaque mois.
Bondenza can treat osteoporosis only as long as you keep taking it.
Bonviva peut traiter votre ostéoporose et réduire votre risque de fracture seulement si vous continuez à prendre votre comprimé chaque mois.
42 Bonviva can treat osteoporosis only as long as you keep taking it.
Si une érythroblastopénie survient, votre traitement par le Binocrit sera interrompu et votre médecin déterminera la meilleure façon de traiter votre anémie.
If you develop PRCA your Binocrit therapy will be discontinued and your doctor will decide how best to treat your anaemia.
Votre médecin vous a prescrit Nespo (un médicament antianémique) pour traiter l anémie.
Anaemia is when your du
Si vous utilisez d'autres médicaments pour traiter le psoriasis, consultez votre médecin.
Please check with your doctor if you receive other medicines to treat your psoriasis.
SINGULAIR ne peut traiter l'asthme que si votre enfant poursuit son traitement.
SINGULAIR can treat your child's asthma only if he she continues taking it.
SINGULAIR ne peut traiter l'asthme que si votre enfant poursuit son traitement.
SINGULAIR can treat your child s asthma only if he she continues taking it.
Et on va vous traiter de fou à cause de votre projet.
You will be dismissed as mad in your project.
Votre médecin vous prescrira Neurontin et noms associés pour aider à traiter votre épilepsie lorsque votre traitement actuel ne permet pas de contrôler complètement votre état.
Your doctor will prescribe Neurontin and associated names for you to help treat your epilepsy when your current treatment is not fully controlling your condition.
Si une érythroblastopénie survient, votre traitement par Epoetin alfa HEXAL sera interrompu et votre médecin déterminera la meilleure façon de traiter votre anémie.
Therefore, if you are being treated for anaemia associated with kidney disease, Epoetin alfa HEXAL has to be given by injection into a vein (intravenously).
Votre médecin vous prescrira LYRICA pour aider à traiter votre épilepsie lorsque votre traitement actuel ne permet pas de contrôler complètement vos crises.
Your doctor will prescribe LYRICA for you to help treat your epilepsy when your current treatment is not controlling your condition.
Votre système n'a pas assez de mémoire pour traiter ce rapport de plantage.
Your system does not have enough memory to process this crash report.
ADROVANCE peut traiter votre ostéoporose seulement si vous continuez à prendre les comprimés.
ADROVANCE can treat your osteoporosis only if you continue to take the tablets.
Votre médecin vous a prescrit Aranesp (un médicament antianémique) pour traiter l anémie.
Your doctor has given you Aranesp (an anti anaemic) to treat your anaemia.
La dose dépend de votre poids et du type d infection à traiter.
The dose will depend on how much you weigh and the type of infection being treated.
FOSAVANCE peut traiter votre ostéoporose seulement si vous continuez à prendre les comprimés.
FOSAVANCE can treat your osteoporosis only if you continue to take the tablets.
Votre médecin vous a prescrit Nespo (un médicament antianémique) pour traiter l anémie.
Your doctor has given you Nespo (an anti anaemic) to treat your anaemia.
Les procédures de remboursement des délégués seront également améliorées, pour obtenir une réduction de 17 à 10 jours du temps moyen pour traiter les transactions.
Delegate reimbursement procedures will also be improved, leading to a reduction in the average time taken to process transactions from 17 to 10 days.
Les procédures de remboursement des délégués seront également améliorées, pour obtenir une réduction de dix sept à dix jours du temps moyen pour traiter les transactions.
Delegate reimbursement procedures will also be improved, leading to a reduction in the average time taken to process transactions from 17 to 10 days.
Avant votre première prise de Rapinyl, votre médecin vous expliquera comment le prendre pour traiter efficacement vos accès douloureux paroxystiques.
Before taking Rapinyl for the first time your doctor will explain how Rapinyl should be taken to effectively treat your breakthrough pain.
La sertraline, un médicament utilisé pour traiter la dépression, étant donné que votre médecin
Sertraline, a medicine used to treat depression, as your doctor may need to change your dose of
MIRCERA est utilisé afin de traiter l'anémie symptomatique liée à votre insuffisance rénale chronique.
MIRCERA is used to treat only the symptomatic anaemia caused by your chronic kidney disease.
Mais si j'ai votre permission d'utiliser le robot... nous pouvons traiter avec ces criminels.
But if I have your authority to use the device... we can deal with these criminals.
Votre médecin vous a prescrit ADROVANCE pour traiter votre ostéoporose et parce que vous présentez un risque d'insuffisance en vitamine D.
Your doctor has prescribed ADROVANCE to treat your osteoporosis and because you are at risk of vitamin D insufficiency.
De plus, votre médecin pourra envisager de vous donner une dose supplémentaire d éfavirenz pour traiter votre infection par le VIH.
In addition, your doctor may consider giving you an additional dose of efavirenz to treat your HIV infection.
Votre médecin vous a prescrit FOSAVANCE pour traiter votre ostéoporose et parce que vous présentez un risque d'insuffisance en vitamine D.
Your doctor has prescribed FOSAVANCE to treat your osteoporosis and because you are at risk of vitamin D insufficiency.
Votre médecin a prescrit SINGULAIR pour traiter l'asthme de votre enfant, pour prévenir les symptômes d'asthme le jour et la nuit.
Your doctor has prescribed SINGULAIR to treat your child s asthma, preventing asthma symptoms during the day and night.
Il peut prendre des photos de votre système digestif, aider à diagnostiquer et à traiter en circulant dans votre système digestif.
It can take pictures of your GI system, help diagnose and treat as it moves through your GI tract.

 

Recherches associées : Traiter Un Remboursement - Traiter Votre Demande - Traiter Votre Commande - Traiter Votre Demande - Traiter Votre Demande - Traiter Votre Paiement - Traiter Votre Demande - Traiter Votre Demande - Traiter Votre Facture - Remboursement De Votre Commande - Votre Demande De Remboursement - Traiter