Traduction de "trancher les litiges" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Trancher - traduction : Litiges - traduction : Trancher les litiges - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cette dernière a compétence en première instance pour examiner et trancher les litiges civils et pénaux. | The High Court has original jurisdiction to hear and determine civil and criminal proceedings. |
Ceci exige alors la présence d une justice permettant de trancher les litiges, ainsi que d appliquer un traitement juste et équitable, dans les délais convenus. | That calls for a legal system that can adjudicate disputes and ensure fair, equitable, and timely treatment. |
Parmi ces institutions se trouvent la justice et les comités d'arbitrage, qui servent non seulement à trancher des litiges portant sur les droits de propriété, mais aussi à régler des abus et litiges administratifs entre les secteurs privé et public. | Among these institutions are the judiciary and arbitration panels, which function not only to adjudicate property rights disputes, but also to address administrative abuses and disputes between the private and public sectors. |
Il va sans dire que le dialogue ne permet pas de résoudre tous les problèmes et la Cour d apos arbitrage est habilitée à trancher les litiges. | Of course, not all problems could be resolved through dialogue, but the Court of Arbitration had overall competence to deal with disputes. |
La Commission de recours est compétente pour trancher les litiges auxquels pourrait donner lieu la violation du présent règlement ou des contrats prévus à l'article 7. | The Appeals Board will have authority to settle disputes arising out of violations of these Regulations or of the contracts provided for in Article 7. |
La commission de recours est compétente pour trancher les litiges auxquels pourrait donner lieu la violation du présent règlement ou des contrats prévus à l'article 7. | The Appeals Board shall have authority to settle disputes arising out of violations of these Regulations or of the contracts provided for in Article 7. |
Les tribunaux ordinaires sont compétents pour trancher les litiges portant sur la légalité des décisions administratives et sur la constitutionnalité des textes de loi (art. 60 de la Constitution). | The general courts are competent to resolve issues relating to the legality of administrative decisions and to the constitutional validity of legislation (art. 60 of the Constitution). |
Ils ne sont pas adaptés pour trancher des litiges entre partis politiques et il ne convient dès lors pas de s'en revendiquer constamment avec un effet autodestructeur. | They are not suited to the settlement of party political disputes, and there should not, therefore, be constant and self tormenting calls for them. |
Vous allez les trancher tous? | Hey, are you gonna cut up all these old fish and stuff before we get going? |
ATTRIBUTIONS litiges entre les Etats membres,litiges entre la CEE et les Etats membres, litiges entre les institutions, | disputes between Member States disputes between the EEC and Member States disputes between the institutions disputes between individuals and the Community opinion on international agreements, Art.228 |
Troisièmement, les principales options à trancher. | The Council shall take a position on the Commission's proposals no later than 30 June 1989'. |
Depuis ses modestes débuts en 1973, le bureau de métrologie est devenu un organisme fréquemment consulté lorsqu'il s'agit, dans la Communauté, de trancher des litiges concernant des résultats de mesures. | From very modest beginnings in 1973 the BCR is now in great demand when disputes over the results of measurements have to be settled in the Community. |
ATTRIBUTIONS litiges entre les Etats membres, litiges entre la CEE et les Etats membres, litiges entre les institutions, litiges entre des particuliers et la Communauté, avis sur les Accords internationaux, art. 228, | ACHIEVEMENTS The Foreign Ministers meeting in political cooperation have made frequent approaches to governments of third countries in an attempt to secure respect for the human rights either of groups of people or of individuals. |
ATTRIBUTIONS litiges entre les Etats membres, litiges entre la CEE et les Etats membres, litiges entre les institutions, litiges entre des particuliers et la Communauté, avis sur les Accords internationaux, art. 228, | opinion on international agreements, Art. 228 |
La Commission devra trancher les cas litigieux. | In case of doubt the Commission must decide. |
La Cour de justice devrait également être compétente pour trancher les litiges relatifs à la réparation des dommages résultant de la responsabilité non contractuelle de l agence, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres. | The Court of Justice should also have jurisdiction in disputes relating to compensation for any damage arising from the non contractual liability of the Agency in accordance with the general principles common to the laws of the Member States. |
Les autorités disposent de 120 jours pour trancher. | The state government shall have a total of 120 days to reach a decision on the case. |
litiges entre les institutions, | disputes between the EEC and Member States |
Lui trancher la gorge. | Slit its throat. |
C'est difficile de trancher. | I do not wish to reopen this argument, which had its merits, but it is a difficult matter to decide. |
Si le chargeur et le transporteur conviennent qu'un tribunal compétent a compétence pour trancher les litiges pouvant naître dans le cadre de la présente Convention, cette compétence est non exclusive à condition que l'accord soit conclu ou constaté | If the shipper and the carrier agree that a competent court has jurisdiction to decide disputes that may arise under this Convention, then that court has non exclusive jurisdiction, provided that the agreement conferring it is concluded or documented |
Plutôt me trancher les mains que d'élire ce crétin. | I would cut off my hands and not elect that jackass. |
Je ne pouvais pas trancher . | I couldn t decide. |
Je vais trancher cette corde. | What's this? I'll chop you down right away. |
(Litiges) | (Disputes) |
LITIGES | DISPUTES |
Litiges | Disputes. |
Nous devons trancher dans nos dépenses. | We must cut down our expenses. |
Il doit trancher tous ces problèmes. | He has to make all these judgments. |
Il est très difficile de trancher. | I turn now to the modifications and amendments. |
Elle va vous trancher la gorge. | If you make me cry one more time, she's going to slit your throat. |
J'aurais du me trancher la gorge. | It was despicable. I could cut my throat. |
4.2 Litiges | 4.2 Disputes |
Il arrive de plus en plus fréquemment que celleci soit appelée à trancher des litiges commerciaux entre Etats membres ou entre un Etat membre et une entreprise, et que par la suite son arrêt ne soit pas exécuté. | Therefore, I believe that the Patterson amendment should be rejected. |
Il appartient désormais aux historiens de trancher. | That is now for historians to ponder. |
J'espère pouvoir le trancher pour votre salut... | I wish I could cut him though for your sake... |
C'est aux gouvernements européens de trancher définitivement. | Von Nostitz should achieve majority status in four years shine forth as a cultural beacon for the other parts of the world. |
Je ne peux pas trancher moi même. | I do not wish to take the decision myself. Oh! |
Il reviendra au Conseil européen de trancher. | It will be up to the European Council to decide. |
Il va trancher la question du pouvoir. | On its agenda will be the question of power. |
Il aurait pu me trancher la gorge. | Why, he might have cut my throat from ear to ear. |
d'entreprendre toute action visant à éviter les litiges et ou à résoudre les litiges résultant de l'interprétation ou de l'application de l'accord | monitor the development of regional integration and economic and trade relations between the Parties |
LITIGES EN COURS | PENDING LAWSUITS |
Règlement des litiges | Dispute settlement |
Règlement des litiges | quantities of timber products imported into the Union under the FLEGT licensing scheme, according to the relevant HS Heading and Union Member State in which importation into the Union took place |
Recherches associées : Trancher Sur - Trancher Sur - Bien Trancher - Défendre Les Litiges - éviter Les Litiges - Poursuivre Les Litiges - Régler Les Litiges - Tous Les Litiges - Tous Les Litiges - Les Litiges Potentiels - Les Litiges Entre - Résoudre Les Litiges - Rejeter Les Litiges