Traduction de "transformation structurelle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Transformation - traduction : Transformation structurelle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
8. TRANSFORMATION INFRASTRUCTURELLE ET STRUCTURELLE | 8. INFRASTRUCTURAL AND STRUCTURAL TRANSFORMATION |
Programme Transformation infrastructurelle et structurelle | Programme Infrastructural and structural transformation |
8. Transformation infrastructurelle et structurelle 41 | 8. Infrastructural and structural transformation 41 |
Le défi de la transformation structurelle de l Afrique | Africa s Structural Transformation Challenge |
Le problème sous jacent est la faiblesse de la transformation structurelle de ces économies. | The underlying problem is the weakness of these economies structural transformation. |
Sans une transformation structurelle, le Brésil ne pourra pas maintenir sa croissance très longtemps. | Without a structural transformation, Brazil will not be able to maintain its growth for long. |
nous sommes la seule banque centrale qui contribue à une transformation structurelle en profondeur de sa propre économie . | we are the only central bank which is actively contributing to a major structural transformation of its own economy . |
La transformation structurelle de l'industrie de l'arme ment aura certainement des répercussions sur les régions et sur l'emploi. | This has been the principle underlying the labour market policies of many Community countries in recent years. |
Dès le début, les dirigeants chinois savaient que l'interaction entre la transformation structurelle et le cycle économique serait complexe. | From the start, China s leaders knew that the interaction between structural transformation and the business cycle would be complex. |
Un autre aspect de la transformation structurelle des ménages est le nombre croissant de ménages composés de familles monoparentales. | An aspect of the changing household structure is the growing number of one parent households. |
Toute transformation structurelle implique nécessairement des coûts, des compromis et des incertitudes, aspects qu'il est indispensable que nous comprenions pleinement. | Any structural transformation involves costs, trade offs, and uncertainties, and it is vital that we understand these properly. |
Le fait est que seule la transformation structurelle peut hisser les pays en développement au niveau des pays à forts revenus. | The fact is that only structural transformation can lift a middle income developing country to high income developed status. |
D apos ailleurs, la profonde transformation structurelle de l apos économie mondiale appelait une vision nouvelle et plus globale des choses. | Furthermore, in this regard, the profound structural transformation of the world economy called for a new and integrated vision. |
Il est en effet difficile de différencier l apos impact des sanctions et les effets plus généraux de cette transformation structurelle. | Under the circumstances, it is difficult to disentangle the impact of the sanctions from the broader effect of the structural transformation. |
Le rééquilibrage de n importe quelle économie une transformation structurelle majeure des tenants de l activité économique peut difficilement se réaliser du jour au lendemain. | The rebalancing of any economy a major structural transformation in the sources of output growth can hardly be expected to occur overnight. |
Toffler propose que la société est dans une phase de transformation structurelle énorme, dans une révolution d'une société industrielle à une société super industrielle . | Term Toffler argued that society is undergoing an enormous structural change, a revolution from an industrial society to a super industrial society . |
Il semblait nécessaire de combiner des politiques intérieures énergiques visant à une transformation structurelle fondamentale de l apos économie et un appui extérieur substantiel. | A combination of vigorous domestic policies aimed at fundamental structural transformation of the economy appeared to be needed coupled with substantial external support. |
Les optimistes disent que les bonnes nouvelles au sujet de la transformation structurelle de l'Afrique ne sont simplement pas encore visibles dans les données macroéconomiques. | Optimists say that the good news about African structural transformation has not yet shown up in macroeconomic data. |
Les actions extrêmement agressives de la BCE ont atteint peu de résultats en terme de promotion de la transformation structurelle tant attendue dans la région. | The ECB s über aggressive actions have achieved little in the way of bringing about long awaited structural transformation in the region. |
L'investissement privé dans les industries modernes, en particulier les biens échangeables hors ressources naturelles, n'a pas augmenté et reste trop faible pour soutenir la transformation structurelle. | Private investment in modern industries, especially non resource tradables, has not increased, and remains too low to sustain structural transformation. |
La priorité est à la transformation structurelle de leurs économies en vue d'augmenter leur part de produits élaborés et diversifiés, y compris dans le secteur agricole. | Priority must be given to structural change in their economies in order to increase their share of products produced and diversified, including in the agricultural sector. |
Leur profonde connaissance du rôle essentiel de l urbanisation dans le développement économique sera essentielle dans l élargissement de la transformation structurelle à laquelle la Chine doit aujourd hui procéder. | Their deep knowledge of the key role played by urbanization in driving economic development will be critical to broadening the structural transformation that China now faces. |
Et la transformation structurelle des économies avancées, impliquée par le besoin de déplacer la main d ouvre en dehors des filiales traditionnelles de l industrie, se produit très lentement. | And the structural transformation of the advanced economies, implied by the need to move labor out of traditional manufacturing branches, is occurring very slowly. |
Au lieu de cela, les dirigeants politiques africains pourraient avoir à faire diminuer les attentes, tout en travaillant à augmenter le taux de transformation structurelle et l'inclusion sociale. | Instead, African political leaders may have to manage expectations downward, while working to increase the rate of structural transformation and social inclusion. |
Enfin, l'environnement économique, qui a été marqué par une transformation structurelle rapide accompagnée d'un grave déclin économique et de la montée du chômage, a constitué un obstacle supplémentaire. | Finally, the economic environment, which was marked by a rapid structural transformation and accompanied by a serious economic decline and increased unemployment, has been an additional obstacle. |
Je voudrais encore souligner que la transformation structurelle de l économie, qui repose sur des activités du secteur des services, basées sur la connaissance, créera de nouvelles occasions d entreprendre. | I would also like to emphasise the fact that structural change in the economy, based on knowledge based activities in the services sector, will create new business opportunities. |
Aux Etats Unis, le secteur financier traverse une période de transformation structurelle rapide et permanente, dont les conséquences pourraient être graves pour la croissance économique des pays en développement. | In the United States, the financial sector is undergoing a high speed but permanent structural transformation, the effects of which could be severe for developing countries economic growth. |
Contrairement aux économies d'Extrême Orient, les marchés émergents actuels ne peuvent pas considérer leurs excédents à l'exportation de produits manufacturés comme un moteur de transformation structurelle et de croissance. | Unlike East Asian economies, today s emerging markets cannot rely on export surpluses in manufactures as their engine of structural transformation and growth. |
Seul, un élargissement des deux catégories suscitera la transformation structurelle nécessaire du Conseil de sécurité pour refléter les réalités géopolitiques d'aujourd'hui et renforcer la légitimité et l'efficacité du Conseil. | Only enlargement in both categories will bring about the structural change of the Security Council needed to reflect today's geopolitical realities and to strengthen the Council's legitimacy and effectiveness. |
La transformation du port de Strasbourg en centre multimodal de transports internationaux est le signe d'une métamorphose structurelle que chaque port doit s'imposer pour survivre et favoriser la navigation. tion. | However, the few measures adopted up to now are of limited effec tiveness. In fact, several proposals have not even been implemented, notably the laying up of ships. |
3.3.2 Indépendance structurelle | 3.3.2 Structural independence |
Première analyse structurelle | 1 92 (preliminary structural analysis) |
Regardons maintenant l'induction structurelle. Le principe d'induction structurelle est analogue a l'induction naturelle. | The principle of structural induction is analogous to natural induction. |
Cela saperait la compétitivité des autres secteurs économiques et porterait un coup à la croissance des produits manufacturés à vocation exportatrice, mettant ainsi un frein à la transformation structurelle de ces économies. | This would undermine other economic sectors competitiveness and stifle export oriented manufacturing growth, thereby stalling these economies structural transformation. |
L rsquo armature structurelle | Structural framework |
Transformations infrastructurelle et structurelle | 8. Infrastructural and structural transformation |
Transformations infrastructurelle et structurelle | Infrastructural and structural transformation 20.2 37.0 |
Regardons maintenant l'induction structurelle. | So, lets now look at the structure induction. |
Activité(s) politique structurelle | Activit(y ies) structural policy |
Activité(s) politique structurelle | Activity(ies) structural policy |
LA POLITIQUE SOCIO STRUCTURELLE. | SOCIO STRUCTURAL POLICY. |
Après maintenant presque 4 ans de crise, la question se pose si au lieu d'une crise temporaire, nous n'assistons pas à une transformation structurelle de la société et de son mode de fonctionnement. | After nearly four years of the crisis the question was, rather that it being a temporary crisis, were we witnessing a structural transformation of society and the way it functions? |
Tout d'abord, cela permet de concilier un grand bilan de l'État avec un rôle croissant pour les marchés, de renforcer l'emploi, de stimuler l'innovation et de faire progresser la transformation structurelle de l'économie. | First and foremost, it would reconcile a large state balance sheet with an expanding role for markets, bolstering employment, stimulating innovation, and advancing the economy s structural transformation. |
Sans la participation des milieux actifs dans la vie économique, un projet de politique structurelle tel que la transformation du système économique et de la société de l'ancienne RDA n'est que difficilement concevable. | A structural policy project such as the transformation of the entire economic and social system of the former GDR is hardly conceivable without the participation of the economic interest groups. |
Mais un ralentissement de la croissance du PIB est à priori bon pour la Chine si effectivement il est le reflet de la très attendue transformation structurelle de l économie la plus dynamique du monde. | But slower GDP growth is actually good for China, provided that it reflects the long awaited structural transformation of the world s most dynamic economy. |
Recherches associées : Réparation Structurelle - Approche Structurelle - Dalle Structurelle - Utilisation Structurelle - Faiblesse Structurelle - Rigidité Structurelle - Paroi Structurelle - Rupture Structurelle - Inertie Structurelle - Formule Structurelle - Politique Structurelle - évaluation Structurelle - Durabilité Structurelle