Traduction de "transmettre des connaissances" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Transmettre - traduction : Transmettre - traduction : Transmettre - traduction : Transmettre - traduction : Transmettre - traduction : Transmettre - traduction : Transmettre - traduction : Transmettre des connaissances - traduction : Connaissances - traduction : Transmettre des connaissances - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Transmettre des connaissances. | To pass on knowledge. |
Elle prétend aussi transmettre des connaissances ou tout autre domaine qui travaille par révélations, transmet des connaissances aux gens. | It claims it passes on facts and knowledge too, any other domain proceeding through revelation passes on knowledge to people. |
On essaie de transmettre nos connaissances prouvées dans une université pour ces groupes populaires. | We try to transfer our knowledge, proved at a university, for these people's groups. |
Des conseillers professionnels ont été recrutés pour transmettre leurs compétences et connaissances dans le domaine de l aide sociale. | Professional mentors were hired to pass on their skills and knowledge of social care work. |
Les histoires jouent un rôle important dans toutes les cultures car elles nous permettent de transmettre des connaissances de génération en génération. | Storytelling plays an important role in cultures around the world, helping to pass knowledge from generation to generation. |
Kalluak a passé une bonne partie de sa vie à transmettre les connaissances inuit traditionnelles aux générations futures en créant des programmes éducatifs. | Much of Kalluak's life was devoted to passing along traditional Inuit knowledge to the next generations through the creation of educational curricula. |
L apos on y prévoit le refus de céder des installations, instruments ou médicaments ou transmettre des connaissances scientifiques qui permettraient le recours à la violence. | It enjoins refusal to surrender installations, instruments or drugs or to transmit scientific knowledge which would make it possible to resort to violence. |
Elles pourraient tirer profit de l'apprentissage de toute une vie et transmettre leurs connaissances et leur expérience aux jeunes générations. | They will benefit from lifelong learning, and they can pass on their knowledge and experience to subsequent generations. |
Il y a 2 réponses possibles, la 1ère consisterait à sélectionner les enseignants en fonction de leur aptitude à transmettre des connaissances réforme des modalités de recrutement. | There are 2 possible solutions the 1st is to choose teachers based on their ability to pass on knowledge change the recruitment process. |
3.8 Par ailleurs, la formation initiale des enseignants doit intégrer des objectifs allant au delà de la question de savoir, quelles connaissances transmettre et comment le faire. | 3.8 Furthermore, initial teacher training should include more wide ranging aims than simply knowing what and how to teach. |
3.8 Par ailleurs, la formation initiale des enseignants doit intégrer des objectifs allant au delà de la question de savoir quelles connaissances transmettre et comment le faire. | 3.8 Furthermore, initial teacher training should include more wide ranging aims than simply knowing what and how to teach. |
On a estimé qu'en moyenne, chaque stagiaire avait pu transmettre ses connaissances à 48 étudiants par an et qu'au total environ 22 500 étudiants avaient profité des connaissances acquises pendant les stages organisés ces 13 dernières années | It was calculated that, on average, each Workshop participant had been able to transmit that knowledge to 48 students per year, and that in total about 22,500 students had benefited from the knowledge gained during the training courses over the previous 13 years |
Le langage qui va leur permettre de transmettre non seulement de pouvoir parler entre soi, mais aussi de pouvoir le transmettre aux générations futures, et permettre une accumulation de savoirs, une accumulation de connaissances. | Language allows them to speak with each other, but also to pass it on to the next generations, and create an accumulation of know how, an accumulation of knowledge. |
Les conseillers culturels sont des membres de la communauté désignés par celle ci avec pour mission de transmettre, enseigner et renforcer les connaissances de leur culture. | The cultural advisers are appointed by their own communities and their task is to transmit, impart and strengthen knowledge of its culture. |
L' Union européenne doit systématiquement prêter une assistance technique pour transmettre ses connaissances sur les richesses halieutiques dans les pays en voie de développement. | The European Union must systematically provide technical assistance for transferring knowledge about fisheries resources to developing countries. |
Il nous incombe aussi de transmettre le savoir et les connaissances nécessaires, ainsi, bien sûr, que les ressources indispensables à la prévention et à la thérapie. | It is also up to us to provide the necessary knowledge, awareness and, of course, the necessary resources for prevention and treatment. |
Grâce à l apprentissage tout au long de la vie, elles peuvent tirer avantage de ce programme et transmettre leurs connaissances et leurs expériences aux générations suivantes. | Via lifelong learning, they benefit from this programme and they can pass on their knowledge and experience to the next generations. |
DES CONNAISSANCES | DEVELOPING |
La préférence sera donnée à des scientifiques travaillant pour des universités et ou instituts de recherche de pays en développement qui pourront ensuite transmettre les connaissances ainsi acquises ou les appliquer à des initiatives nationales. | Preference will be given to scientists affiliated with universities or researching institutions in developing countries who, in turn, could pass on the knowledge acquired or apply them to national endeavours. |
Communiquer signifie transmettre des nouvelles. | Communication is about bringing news. |
Cela nous donne la possibilité de transmettre directement aux pays en développement les connaissances uniques que nous avons acquises pendant la période de transition de notre propre pays. | That gives us the opportunity to directly pass on to developing countries the unique knowledge that we acquired during our own country's transition. |
Bien sûr, une petite élite continuait à créer, transmettre ou acquérir de nouveaux savoirs et de nouvelles connaissances. Mais dans la plupart des cas, la fin de l'école signifiait la fin de l'apprentissage formel. | It is true that a small elite would continue to create, pass on or acquire new knowledge and ideas, but for the great majority, leaving school meant the end of formal education. |
Si les universités européennes sont disposées à coopérer avec des universités du tiers monde, les étudiants auront suffisamment de raisons de retourner dans leur pays pour y transmettre les connaissances acquises à leurs compatriotes. | If European universities are prepared to work together with universities from the developing world, that will be sufficient reason for students to want to return to their own countries and to pass on the knowledge that they have acquired to their compatriots. |
Transmettre | Transmit |
Transmettre | Forward |
Transmettre | Forward |
Transmettre | Configure KMail... |
des connaissances du marché | and enhancement of market knowledge |
(o) protection des connaissances | (ss) protection of knowledge |
12 Diffusion des connaissances | 12 Knowledge dissemination |
Transfert des connaissances acquises | 3.3.1 Transfer of learning |
LA DIFFUSION DES CONNAISSANCES | COMMUNICATING THE HEALTH |
A transmettre !.... | People please share this.... |
Message Transmettre | Message Forward |
Tout transmettre | Transmit all |
Transmettre à | Forward To |
Transmettre à... | Forward To... |
c) On a fait observer que le stage avait eu un effet multiplicateur sur la diffusion des connaissances et des compétences relatives aux techniques de télédétection et aux systèmes d'information géographique dans les pays en développement de la région, les anciens stagiaires ayant pu transmettre les connaissances et les compétences acquises en Suède à de nombreux étudiants. | (c) It was noted that the course had had a multiplier effect on the dissemination of knowledge and skills in remote sensing and GIS in developing countries of the region, as former participants had been able to transmit the knowledge and skills gained in Sweden to a large number of students. |
Renforcement des capacités et des connaissances | C. Capacity development and knowledge building |
L'autorité requise peut refuser de transmettre des informations lorsque l'autorité requérante n'est pas en mesure, pour des raisons juridiques, de transmettre des informations similaires. | the number and nature of the requests for information made by the requesting authority do not impose a disproportionate administrative burden on that requested authority |
C'est pas l'égalité des connaissances... | It's not equality of knowledge. |
1. Amélioration des connaissances techniques | 1. Upgrading substantive knowledge |
f) des connaissances linguistiques appropriées. | (f) appropriate linguistic skills. |
3.1 État des connaissances scientifiques | 3.1 Current scientific thinking |
Les expériences et connaissances des autres peuvent être regroupées pour permettre une évaluation européenne des connaissances acquises. | Other people's experience and findings can be pooled with our own, and findings can be assessed at pan European level. |
Recherches associées : Transmettre Les Connaissances Nécessaires - Transmettre - Transmettre Des Données