Traduction de "travaillaient" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Travaillaient - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils travaillaient aussi. | They worked too. |
Les garçons travaillaient dur. | The boys worked hard. |
Pour quoi travaillaient ils alors ? | So what were they working for? |
Ils travaillaient comme autant d'abeilles. | They worked like so many bees. |
Elles travaillaient comme autant d'abeilles. | They worked like so many bees. |
Elles travaillaient comme des abeilles. | They worked like bees. |
Ils travaillaient comme des abeilles. | They worked like bees. |
Ils travaillaient tard le soir. | Burning lots of midnight oil. |
Des laboratoires pharmaceutiques travaillaient dessus. | A number of pharmaceutical companies were working on it. |
Deux membres d'équipage travaillaient pour KLM. | Two of the crewmembers on board worked for KLM. |
S'ils travaillaient ensemble, pourquoi l'auraitils tué ? | If they worked together why would he murder her? |
Trois cent cinquante personnes travaillaient à l'hôtel. | The hotel had three hundred and fifty employees. |
Ils vivaient sur la terre qu'ils travaillaient. | They were living on top of the land they were laboring. |
On dirait qu'ils travaillaient sur quelque chose. | Looks like they were working on something. |
Les autres travaillaient seulement pour leur salaire. | The others just worked for the paycheck. |
Ils travaillaient vraiment dans des mauvaises conditions. | So they really were working under tough conditions. |
Ils vivaient dans les ateliers où ils travaillaient. | They were living on top of the workshops where they were working. |
70,26 des employés travaillaient dans le secteur tertiaire. | , there were 92 people employed in the primary economic sector and about 20 businesses involved in this sector. |
Ses parents travaillaient dans les Athlone Woollen Mills . | His parents were employed at the Athlone Woollen Mills. |
Que les élus travaillaient avec sérieux et acharnement. | That our elected representatives worked with dedication and vigor. |
Avec des jeunes qui travaillaient dans les fermes. | You know, fellows that worked on the different farms. |
572. Une question a aussi été posée au sujet des mères qui travaillaient et plus spécialement de celles qui travaillaient à temps partiel. | 572. An additional question was asked concerning working mothers, especially those working part time. |
Arithmétique générale Registre d'opération Ils travaillaient tard le soir. | The General Arithmetic Operating Logs. Burning lots of midnight oil. |
La plupart de ces hommes travaillaient à la mine. | The majority of those men worked in the mine. |
Les hommes travaillaient avec des pics et des pelles. | The men were working with picks and shovels. |
Les bombes ciblaient les avocats qui travaillaient au tribunal. | Bombs were explicitly targeted at the lawyers who were working in the courts. |
Imaginez l'époque où les radiologues travaillaient de cette façon. | Imagine the days when we had radiologists doing this. |
Parmi les morts, 99 travaillaient pour le gouvernement fédéral. | Of the dead, 99 worked for the federal government. |
Nous avons découvert qu'ils travaillaient mieux couverts de feuilles. | We find that they work better when they're submerged and covered with leaves. |
Ils y travaillaient indépendamment et personne n'aboutissait à rien. | They were working on it independently, and they weren't getting anywhere. |
John Fulton et Baker travaillaient en équipe au studio. | John FuIton and Baker worked as a team at the studio. |
La même année, 2700 salariés travaillaient pour le groupe. | That same year it had 2700 employees at group level. |
Ceux qui travaillaient dans les alentours rentraient à leurs bureaux. | Those who worked nearby went back to their offices. |
Ils savaient qu'ils travaillaient sur la recherche sur le sida. | They knew they were working on AIDS research. |
L instant pressait. Les pinces et les marteaux travaillaient en bas. | Time was pressing, The pikes and hammers were at work below. |
Ils savaient qu'ils travaillaient sur la recherche sur le sida. | They knew they were working on AlDS research. |
Regarde avant, elles travaillaient pas, y avait pas de problème. | Look before, they didn't work, there wasn't any problem. |
Certaines équipes travaillaient même pour le projet sans le savoir. | Some teams were even working on FS without knowing. |
À cette époque, environ 80 employés travaillaient pour Procter Gamble. | By that point, approximately 80 employees worked for Procter Gamble. |
En 2006, environ 500 personnes vivaient et travaillaient au château. | As of 2006, around 500 people were living and working in the castle. |
Judy et Stone, qui travaillaient à la commission, devinrent millionnaires. | Judy and Stone, who worked on straight commission, became millionaires. |
S'ils travaillaient comme les autres, ils se contenteraient d'une bière. | You'd think if they didn't have to work, they'd sit quiet and have a nice beer. |
JA L'impact sur les gens qui travaillaient dessus a été fort. | JA The impact on the people who worked on it was severe. |
Cyrus Smith et Gédéon Spilett travaillaient ensemble, tantôt chimistes, tantôt physiciens. | Cyrus Harding and Gideon Spilett worked together, sometimes chemists, sometimes experimentalists. |
Ce n'est pas la première fois que ces compagnies travaillaient ensemble. | This was not the first time the two companies had worked together. |
Recherches associées : Travaillaient Pour