Traduction de "travaillaient pour" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pour - traduction : Pour - traduction : Travaillaient - traduction : Travaillaient pour - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour quoi travaillaient ils alors ? | So what were they working for? |
Deux membres d'équipage travaillaient pour KLM. | Two of the crewmembers on board worked for KLM. |
Les autres travaillaient seulement pour leur salaire. | The others just worked for the paycheck. |
Ils travaillaient tous pour moi, pour faire une souris pour moi. | They were all working for me, to make a mouse for me. |
Parmi les morts, 99 travaillaient pour le gouvernement fédéral. | Of the dead, 99 worked for the federal government. |
La même année, 2700 salariés travaillaient pour le groupe. | That same year it had 2700 employees at group level. |
Ils travaillaient aussi. | They worked too. |
Certaines équipes travaillaient même pour le projet sans le savoir. | Some teams were even working on FS without knowing. |
À cette époque, environ 80 employés travaillaient pour Procter Gamble. | By that point, approximately 80 employees worked for Procter Gamble. |
Les garçons travaillaient dur. | The boys worked hard. |
J'ai fait tout pour comprendre comment elles pensaient, comment elles travaillaient . | I did everything to try to understand how they thought, and how they did business. |
Louis XIV avait un grand nombre de personnes qui travaillaient pour lui. | Louis XIV had a lot of people working for him. |
De petits clans travaillaient ensemble pour réunir la nourriture nécessaire aux familles. | Small groups worked together to acquire food and to provide for their families. |
Environ 70 des employés travaillaient pour MySQL à partir de leurs domiciles. | Around 70 of the employees worked for MySQL from their home offices. |
Louis XIV avait un grand nombre de personnes qui travaillaient pour lui. | Louis XlV had a lot of people working for him. |
Tous ceux qui travaillaient pour les doyens ne quittaient jamais les souterrains... | All the workers the population toiling for the Elders , never left their dungeons. |
Ils travaillaient comme autant d'abeilles. | They worked like so many bees. |
Elles travaillaient comme autant d'abeilles. | They worked like so many bees. |
Elles travaillaient comme des abeilles. | They worked like bees. |
Ils travaillaient comme des abeilles. | They worked like bees. |
Ils travaillaient tard le soir. | Burning lots of midnight oil. |
Des laboratoires pharmaceutiques travaillaient dessus. | A number of pharmaceutical companies were working on it. |
Ils travaillaient pour le roi et pour l'aristocratie, et ils étaient payés pour leur travail admirable. | They worked for the king and for other elites, and they were compensated for their brilliant works. |
Pour protéger les postes des gens qui travaillaient pour la compagnie aérienne, et protéger les postes des gens qui travaillaient pour la société de disques, je devais vendre les bijoux de famille pour protéger la compagnie aérienne. | And in order to protect the jobs of the people who worked for the airline, and protect the jobs of the people who worked for the record company, I had to sell the family jewelry to protect the airline. |
Leurs amis leur feraient beaucoup de critiques s'ils travaillaient pour une entreprise polluante. | Their friends would have a lot of criticism if you work for a polluting company. |
Six civils somalis qui travaillaient pour l apos ONUSOM ont également été tués. | Six Somali civilians working for UNOSOM were also killed. |
S'ils travaillaient ensemble, pourquoi l'auraitils tué ? | If they worked together why would he murder her? |
Sur les 10 journalistes qui travaillaient pour les deux journaux, quatre sont des femmes. | Of the 10 journalist working for the two newspapers, four of them are women. |
En 2001, les femmes de la Nouvelle Écosse qui travaillaient à temps plein gagnaient, en moyenne, 71,6 cents pour chaque dollar gagné par les hommes qui travaillaient également à temps plein. | In 2001, Nova Scotia women who worked full time earned, on average, 71.6 cents for every dollar earned by men working full time. |
Trois cent cinquante personnes travaillaient à l'hôtel. | The hotel had three hundred and fifty employees. |
Ils vivaient sur la terre qu'ils travaillaient. | They were living on top of the land they were laboring. |
On dirait qu'ils travaillaient sur quelque chose. | Looks like they were working on something. |
Ils travaillaient vraiment dans des mauvaises conditions. | So they really were working under tough conditions. |
Les Juifs n'étaient plus ses ennemis, a t il déclaré ils travaillaient même pour lui. | The Jews were not his enemies any more, he said they were even working for him. |
Pour diverses raisons politiques, les développeurs européens travaillaient sur le développement du réseau X.25. | For various political reasons, European developers were concerned with developing the X.25 networks. |
Ils ne connaissaient pas ceux pour qui ils travaillaient, ni leurs méthodes, ni leur situation. | They did not know the people they were working for, their methods or their situations. |
Ils vivaient dans les ateliers où ils travaillaient. | They were living on top of the workshops where they were working. |
70,26 des employés travaillaient dans le secteur tertiaire. | , there were 92 people employed in the primary economic sector and about 20 businesses involved in this sector. |
Ses parents travaillaient dans les Athlone Woollen Mills . | His parents were employed at the Athlone Woollen Mills. |
Que les élus travaillaient avec sérieux et acharnement. | That our elected representatives worked with dedication and vigor. |
Avec des jeunes qui travaillaient dans les fermes. | You know, fellows that worked on the different farms. |
572. Une question a aussi été posée au sujet des mères qui travaillaient et plus spécialement de celles qui travaillaient à temps partiel. | 572. An additional question was asked concerning working mothers, especially those working part time. |
Il y avait deux techniciens aériens à bord de cet avion qui travaillaient pour Caspian Airlines. | There were two air technicians in the plain who worked for the Caspian. |
Pour ce qui est du bateau, il appartenait à des pauvres gens qui travaillaient en mer. | That boat belonged to poor people who used to toil on the sea. |
Pour ce qui est du bateau, il appartenait à des pauvres gens qui travaillaient en mer. | As for the ship, it belonged to Masakin (poor people) working in the sea. |
Recherches associées : Pour Pour - Pour L'inclusion - Pour Informer - Règlement Pour - Seuil Pour - Offert Pour - Contreventement Pour - Compréhensible Pour - Rendement Pour - Pour L'expédition - Apprentissage Pour