Traduction de "traverser votre chemin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Traverser - traduction : Chemin - traduction : Traverser - traduction : Votre - traduction : Traverser - traduction : Traverser - traduction : Traverser - traduction : Traverser - traduction : Traverser - traduction : Traverser - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pouvezvous construire votre chemin de fer jusqu'ici sans traverser la terre des Falin ?
Is there no other way for you to build your railroad up to our place, except across the Falins?
Vous ne l'avez jamais vu traverser un chemin.
You've never seen it cross a road.
Trouvez petit à petit, et suivez votre chemin... sentez votre chemin... sentez votre chemin, vous voyez ?
Feel your way, feel your way. You see?
Continuez votre chemin.
Move on, there.
C'est de mettre des bottes de caoutchouc et de les traverser, d y tracer notre chemin.
It is to put on some galoshes and walk through and find our way around.
C'est de mettre des bottes de caoutchouc et de les traverser, d'y tracer notre chemin.
It is to put on some galoshes and walk through and find our way around.
Vous faites votre chemin!
You're getting up in the world, Rico.
Votre bonus est en chemin.
You got a bonus coming.
Laissez moi décrire plus précisément le chemin étroit qui permettrait à l Europe de traverser ce champ de mines.
Let me stake out more precisely the narrow path that would allow Europe to pass through this minefield.
Je vais mettre ceci dans votre chariot et vous aider à traverser.
Here, I'll put these in your wagon and help you across.
Nous resterons hors de votre chemin.
We'll stay out of your way.
Allez votre chemin, j'irai le mien.
You go your way, I'll go mine.
Si vous construisez ce pont, en l'isolant de l'environnement extérieur, alors vous pouvez créer ce pont, et les cellules qui se régénèrent dans votre corps peuvent ensuite traverser ce pont, et emprunter ce chemin.
If you build that bridge, and you close off from the outside environment, then you can create that bridge, and cells that regenerate in your body, can then cross that bridge, and take that path.
Il vous faut trouver votre propre chemin.
You need to find your own way.
Je resterai à l'écart de votre chemin.
I'll stay out of your way.
path est le chemin sur votre machine.
handler is the name of the handler which shall be used for accessing path.
path est le chemin sur votre machine.
path is commonly a regular path in your filesystem.
Allez, allez déjà.Aller à votre chemin, allez.
Come on, go already. Go to your path, go.
Ce chemin de glace permettait d'éviter les calvettes des routes parallèles, lesquelles étaient compliqués à traverser avec des sleighs lourdement chargés.
This iced road was used with heavily loaded sleighs in the intention to avoid the calvettes on parallel roads and slopes, which were complicated to cross.
Saisissez le chemin de base de votre projet 
Enter the base path of your project
En contournant cet obstacle, vous retrouverez votre chemin.
Bypassing this obstacle, you find your way again.
Merci de vous être arrêté sur votre chemin.
Thank you for stopping by.
Vous ne voulez pas être sur votre chemin?
Don't you want to be on your way?
Le long chemin, Compte Isolani, explique votre retard .
But please don't let us digress now onto the subject of whether or not what is natural is good.
Votre Altesse nous montre le chemin du devoir.
Your Highness points out the path of duty.
Enfin, si votre adversaire se jette sur votre sabre, ôtez le de son chemin.
Finally, if your opponent throws himself at your saber, move it out of the way.
Dans Chemin de l'image, choisissez l'image sur votre disque dur.
From Image path select the image from you hard disk.
Tu es mon Seigneur, votre chemin vous montrer à moi
You are Holy and Right , worthy to be in all praised
Faites de votre mieux pour passer par le chemin optimal.
Once the timer finishes counting down start moving! Do your best to thread the most optimal path.
Donc vous pouvez travailler de manière plus productive, votre chemin
So you can work more productively, your way
Je vous préviens, écartezvous de mon chemin, ou votre coeur...
I warn you... never let your path crisscross mine again, or the heart...
Je dis marchez dans la Vérité, autant que la lumière éclaire votre chemin, et la lumière sera dirigée sur votre chemin, peu importe où vous vous trouvez.
And light will be put on your path, no matter where you are. Light will be put on your path.
Il faut traverser, Granma' Toute la famille doit traverser.
We got to get across, Grandma. The family's got to get across.
Et elles éclairent votre chemin sur tout le reste du livre.
And they actually illuminate your way through the rest of the book.
La lumière sera dirigée sur votre chemin. Vous allez en Inde, où presque tout le monde est pauvre, et vous avez perdu votre chemin, quelqu'un va venir vous aider.
You go to India, virtually everybody is poor, and you have lost your way, somebody is going to come and help you.
Traverser l'océan.
Way across the ocean.
Peuton traverser ?
Is there any way to cross this stream?
Trouver une bonne cause pour soutenir votre produit fera long chemin et obligera votre auditoire à s'y engager.
Finding a good cause to support with your product will go a long way to compel your audience to engage with it.
Comment pouvez vous passer votre chemin, comme si rien ne s'était passé ?
How can you walk on, like nothing ever happened?
Veuillez penser à poster la lettre sur le chemin de votre domicile.
Please remember to post the letter on your way home.
Veuillez penser à poster la lettre sur le chemin de votre domicile.
Please remember to mail the letter on your way home.
Suivez votre chemin ne manquez pas de respect envers les autres êtres.
Walk your path and don't disrespect other beings. Show love to your family as much as you can, but walk your Truth.
Ne pas traverser
У у
Traverser les fenêtres
Walk Through Windows
Tout peut traverser.
Everything can come right through.

 

Recherches associées : Traverser Notre Chemin - Traverser Mon Chemin - Traverser Mon Chemin - Chemin Votre Chemin - Traverser Votre Esprit - Traverser Votre Corps - Votre Chemin - Votre Chemin - Votre Chemin - Traverser - Traverser - Traverser - Traverser