Traduction de "trois rois jour" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Jour - traduction : Trois - traduction : Trois rois jour - traduction : Trois rois jour - traduction : Jour - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Jour de l'an, jour des rois Jour de Paques, jour de joie | New Year's Day, Epiphany and Easter, day of joy |
Mexique La fête du gâteau des trois rois | Mexico The Three King's Cake Celebration Global Voices |
Trois rois et deux huit lui valurent un full. | Three kings and two eights earned him a full house. |
Sa renommée est immense parmi ses patients, on compte trois papes et trois rois. | He fame as a doctor was immense among his patients were three popes and three kings. |
Qu'est ce cette étoile? Qui sont ces trois sâges , ou trois rois qui le suivent, et est ce que cette étoile mene ces trois rois à la naissance d'un dieu solaire ? | What is this star who are these wise men, or three kings following it, and does this star somehow lead these three kings to the birth of a sun god? |
Trois rois et deux huit lui donnèrent une main pleine. | Three kings and two eights earned him a full house. |
C'est aujourd'hui le jour de la fete des Rois | Today is the Epiphany |
Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère. | The Lord is at your right hand. He will crush kings in the day of his wrath. |
Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère. | The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
Bientôt ce sera le jour de l'offrande annuelle dans la salle des Rois. | It will soon be time for the yearly offering In the hall of kings. |
Donc les gars ont en fait une une meilleure main trois as et deux rois. | So these guys have actually a stronger hand three aces and two kings. |
Trois nomarques thébains autoproclamés rois, tous appelés Antef, entrent en lutte avec les souverains d'Hérakléopolis. | The first three kings of the eleventh dynasty (all named Intef) were, therefore, also the last three kings of the First Intermediate Period and would be succeeded by a line of kings who were all called Mentuhotep. |
Les trois Rois Mages apparaissent au centre de cette peinture, s'agenouillant devant Marie et Jésus. | The Three Wise Men appear at the center of this painting, kneeling to Mary and Jesus. |
Jour trois. | Day Three. |
Trois de ses frères sont devenus rois de France François II, Charles IX et Henri III. | Three of her brothers would become kings of France Francis II, Charles IX and Henry III. |
Les dix cornes, ce sont dix rois qui s élèveront de ce royaume. Un autre s élèvera après eux, il sera différent des premiers, et il abaissera trois rois. | As for the ten horns, out of this kingdom shall ten kings arise and another shall arise after them and he shall be diverse from the former, and he shall put down three kings. |
Les dix cornes, ce sont dix rois qui s élèveront de ce royaume. Un autre s élèvera après eux, il sera différent des premiers, et il abaissera trois rois. | And the ten horns out of this kingdom are ten kings that shall arise and another shall rise after them and he shall be diverse from the first, and he shall subdue three kings. |
Delavirdine 400 mg, trois fois jour Indinavir 400 mg, trois fois jour | Delavirdine 400 mg TID Indinavir 400 mg TID |
(Rires) Il n'avait pas à parler, mais vous connaissez le passage avec les trois rois qui arrivent? | He didn't have to speak, but you know the bit where the three kings come in? |
En 1485, il a servi pas moins de trois rois Henri VI, Édouard IV et Richard III. | By 1485, he had served three kings, namely Henry VI, Edward IV, and Richard III. |
Et ce même jour Akisch lui donna Tsiklag. C est pourquoi Tsiklag a appartenu aux rois de Juda jusqu à ce jour. | Then Achish gave him Ziklag that day why Ziklag pertains to the kings of Judah to this day. |
Et ce même jour Akisch lui donna Tsiklag. C est pourquoi Tsiklag a appartenu aux rois de Juda jusqu à ce jour. | Then Achish gave him Ziklag that day wherefore Ziklag pertaineth unto the kings of Judah unto this day. |
A Porto Rico, comme dans les autres pays d'Amérique latine et en Espagne, on célèbre le Jour des Rois le 6 janvier. Ce jour là on commémore l'Epiphanie, la visite des Rois Mages venant adorer l'enfant Jésus nouveau né. | In Puerto Rico, as well as in other Latin American countries and Spain, January 6 is the Día de Reyes or Day of the Kings, a tradition which celebrates the Epiphany the Three Kings or Wise Men visiting the new born baby Jesus. |
INNTIs Delavirdine 400 mg, trois fois jour (Indinavir 600 mg, trois fois jour) | NNRTIs Delavirdine 400 mg TID (Indinavir 600 mg TID) |
Zidovudine Lamivudine 200 150 mg, trois fois jour (Indinavir 800 mg, trois fois jour) | Zidovudine Lamivudine 200 150 mg TID (Indinavir 800 mg TID) |
Millepertuis (Hypericum perforatum) 300 mg, trois fois jour (Indinavir 800 mg, trois fois jour) | John s wort (Hypericum perforatum) 300 mg TID (Indinavir 800 mg TID) |
Le Cycle héroïque Chrétien (Le Parricide Le Mariage de Roland Aymerillot Bivar Le Jour des rois) XI. | Le Cycle Héroïque Chrétien (Le parricide Le mariage de Roland Aymerillot Bivar Le jour des rois) XI. |
trois fois par jour. | three times a day. |
Trois fois par jour | Three times daily |
fois jour (Indinavir 600 mg, trois fois jour) | Ketoconazole 400 mg QD (Indinavir 600 mg TID) |
fois jour (Indinavir 800 mg, trois fois jour) | Rifabutin 300 mg QD (Indinavir 800 mg TID) |
Jour 3 300 mg trois fois par jour | Day 3 300 mg three times a day |
Tous ceux qui pratiquent une dévotion spéciale pour les trois Rois célèbrent la tradition de la Promesa de Reyes . | Those who are particularly religious celebrate the tradition of the Promesa de Reyes or Kings' Promise. |
De grandes forteresses ont été construites dans le désert derrière la ville par trois rois de la seconde dynastie. | Funerary enclosures, misinterpreted in modern times as great 'forts', were built on the desert behind the town by three kings of the second dynasty the most complete is that of Khasekhemwy. |
Après la mort de Penda, les Merciens furent convertis au christianisme, et ses trois fils furent des rois chrétiens. | After Penda's death, the Mercians were converted to Christianity, and all three of Penda's reigning sons ruled as Christians. |
A tous les rois de Zimri, A tous les rois d Élam, Et à tous les rois de Médie | and all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes |
A tous les rois de Zimri, A tous les rois d Élam, Et à tous les rois de Médie | And all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes, |
PLANTES MEDICINALES Millepertuis (Hypericum perforatum) 300 mg, trois fois jour (Indinavir 800 mg, trois fois jour) | John s wort (Hypericum perforatum) 300 mg TID (Indinavir 800 mg TID) |
Sur le chemin, les épouses des trois rois, Ériu, Banba et Fódla, demandent que l'île soit renommé en leur nom. | On the way, the wives of the three kings, Ériu, Banba and Fodla, requested that the island be named after them Ériu is the earlier form of the modern name Éire, and Banba and Fodla were often used as poetic names for Ireland, much as Albion is for Britain. |
...trois bons repas par jour. | ...three square meals a day. |
Trois bons repas par jour. | Three square meals a day will do it. |
Et trois heures par jour. | And three hours a day. |
J'ai trois sorties par jour. | I get my three squares a day. |
200 mg trois fois par jour 200 mg deux fois par jour 100 mg trois fois par jour 100 mg deux fois par jour 100 mg une fois par jour | 200 mg three times a day 200 mg twice a day 100 mg three times a day 100 mg twice a day 100 mg once a day |
Les Langi sont des pyramides basses très plates à deux ou trois niveaux et qui marquent les tombes des anciens rois. | The Langi are low, very flat, two or three tier pyramids that mark the graves of former kings. |
Recherches associées : Trois Rois - Rois Jour - Trois Rois Saints - Jour Trois - I Rois - II Rois - 2 Rois - De Rois - Rois Concernant - Gâteau Rois - Trois Fois Par Jour - Trois Fois Par Jour - Trois Passes De Jour