Traduction de "tu as fait n'importe quoi" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Quoi - traduction : Fait - traduction :
Did

Tu as fait n'importe quoi - traduction : N'importe - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu as dit que tu ferais n'importe quoi pour moi.
You said you'd do anything for me.
Si tu as de l'argent, tu as ce que tu veux tu peux faire n'importe quoi pour détruire.
If you get money, you get material, you can do anything to destroy.
Tu as fait quoi ?
What have you done?
Tu as fait quoi ?
You've done what?
Tu as fait quoi?
What you do?
Tu as passé ton temps à parler pour dire n'importe quoi!
You say something, you've been sittin' there all day talkin' without makin' any sense!
Mais quoi d'autre as tu fait?
But what else did you do?
(Natalie) Tu lui as fait quoi ?
(Natalie) What did you to do her? !
Il a fait genre Tu as quoi ?
HE WAS LlKE, YOU WHAT?
As tu pensé au contexte, tes espoirs, tes souhaits, ton histoire familiale, n'importe quoi?
Have you thought about your subtext, your hopes, your wishes, your family history, anything?
As tu déjà tellement voulu quelque chose que tu étais prêt à faire n'importe quoi pour l'obtenir ?
Have you ever wanted something so much that you'd do anything to get it?
CA Donc tu as fait quoi ? Comment est ce que tu as construit ça ?
CA So what did you do? How did you realize that?
CA Et en quoi as tu fait l éolienne ?
CA And what did you make the windmill out of?
Tu dis n'importe quoi.
He'll never change
Tu dis n'importe quoi.
Ted, you don't know what you're saying.
Tu dis n'importe quoi !
Stop this nonsense!
Tu dis n'importe quoi.
You're talkin' crazy.
Tu dis n'importe quoi.
Oh, you're talking through your hat.
Tu dis n'importe quoi.
You're not talking sense.
Tu racontes n'importe quoi.
You tell the most outlandish stories.
Tu aimes n'importe quoi.
You like anything. What happened?
Tu as entendu, n'importe quand.
Ain't you hear? She done say, Any time.
Tu sais ? Tu pourrais devenir n'importe quoi.
You know, you can be anything.
Tu dis vraiment n'importe quoi !
You are so full of shit.
Tu me demanderais N'importe quoi
You can ask of me anything
Tu pourrais devenir n'importe quoi.
You know?
Tu dis tellement n'importe quoi.
There are so many things wrong with that statement.
Maman, tu dis n'importe quoi.
Mom, that's nonsense.
Tu as quoi ?
Tu as quoi ?
Tu as quoi ?
You got who?
J'aurais fait n'importe quoi.
I just did anything that came into my head.
Tu lui as fait quoi pour qu'elle vienne ici comme ça !
What did you do to make her come all this way!
Tu es capable de n'importe quoi.
You are capable of anything.
Tu sais, je ferais n'importe quoi...
Honest, I'd do anything
Pour quoi? Tu te souciais de tout ce que tu as fait pour moi...
Do you care at all about what you've done to me?
Tu as mangé quoi ?
What did you eat?
Tu as fais quoi ?
Wa... you did what?
Tu as arrangé quoi ?
What is it you fixed?
Tu as mangé quoi ?
What you been eating?
Tu as acheté quoi?
You bought a what?
Quoi? Tu as talonné?
Have you run aground?
Tu as sniffé quoi ?
What have you been sniffing?
Ne fait pas n'importe quoi
Δεν είναι τίποτα
As tu jamais mangé quoi que ce soit qui t'ait fait halluciner ?
Have you ever eaten anything that made you hallucinate?
Maintenant, dis nous au nom de quoi as tu fait tout cela ?
Now tell me why did you go to all this?

 

Recherches associées : As-tu Fait - N'importe Quoi - Tu As Bien Fait - Tu As Bien Fait - De Quoi As-tu Besoin - As-tu - Tu As - Tu As - As-tu - As Tu - Tu As - Tu Quoi? - Faire N'importe Quoi - Dire N'importe Quoi