Traduction de "tu avais raison" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Raison - traduction : Raison - traduction : Tu avais raison - traduction : Raison - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tu avais raison. | You were right. |
Tu avais raison. | No, you were right about Whitey. |
Tu avais raison. | Yes. Well, it was. |
Tu avais raison. | You were right about not coming down to see me again. |
Tu avais raison, tu sais. | You were right, you know. |
Tu avais aussi raison. | You were right, too. |
Pensais tu que tu avais raison ? | Did you think you were right? |
En effet, tu avais raison. | In a way, you were right. |
Tu avais peut être raison. | Maybe you were right. |
Tu avais raison de t'inquiéter. | You were right to worry. |
Tu avais une bonne raison. | Why not? You had a perfectly good motive. |
Si seulement tu avais raison. | I wish you were right, Father. |
Tu avais raison, c'est lui. | You're right. lt's him. |
Tu avais raison, ma cherie... | You were right, my dear. |
Et alors? Tu avais raison. | What's the matter? |
Tu avais raison à ce propos. | You were right about this. |
J'ai pensé que tu avais raison. | I thought you were right. |
Je pense que tu avais raison. | I think you were right. |
Eh bien, Tom, tu avais raison. | Well, Tom, you were right. |
Tu avais raison et j avais tort. | You were right and I was wrong. |
En un sens, tu avais raison. | In a way, you were right. |
Je sais que tu avais raison. | I know that you were right. |
J'ai réalisé que tu avais raison. | Look, I finally realized you were right. |
Tu avais raison à son sujet. | You were right about her. I, uh |
Tu avais raison, ta mère pleurait. | You were right, your mother has been crying. |
Tu avais raison pour le trésor. | The treasure of the Ammonites was not overrated. |
Je crois que tu avais raison. | And I think you're right. |
Il m'a dit que tu avais raison. | He told me that you were right. |
Je l'ai convaincue que tu avais raison. | I convinced her you were right. |
Tu avais raison au sujet de Kurt. | You were right about Kurt. |
Voilà. Tu avais raison ! Encore un avion ! | There it is you were right a plane once more! |
Tu avais raison à propos de ces cocktails. | You were right about these cocktails. Whoa! |
Tu avais raison, Thursby n'a pas tué Archer. | Well, if you thought that you were right, Thursby never killed Archer. |
Si seulement tu avais raison, mère, mais non. | Mother, I wish you were right, but you're not. |
Si on voit rien, c'est que tu avais raison. | Shit, Pablo! |
je tiens à te dire que tu avais raison. | you were right. |
Mais tu avais raison de ne pas fabriquer de munitions. | I think you were dead right not to make munitions. |
Tu avais raison, Maximovitch, On est tous des hommes dignes. | You said it right, Maximych, that we're all won'thy men. |
Il est rare d'entendre dire, oh mon dieu, tu avais raison. | It's the rare person who says, oh my god, you were right. |
Avant que je meure, écoutemoi, je sais combien tu avais raison. | Before I go, please listen. I know now how right you are. |
Tu avais raison tout à l'heure, quand tu parlais à Lantier, je me suis pas remise. | What you told Lantier was right. I haven't gotten over it. |
Parfois, je me demande si tu avais ou pas raison depuis le début. | Sometimes I wonder whether or not you were right all along. |
Quand j'étais étudiant, si tu avais un diplôme, tu avais un travail. | When I was a student, if you had a degree, you had a job. |
C'est toi qui avais raison. | You were right that first night. |
Tu avais appelé ? | Did you call? |
Recherches associées : Tu Avais - Tu Avais Tord - Avais-je Raison - Tu As Raison - Tu As Raison - Tu As Raison - Tu As Raison - En Raison Tu - Tu As Raison - Tu As Raison - Avais Peur - Oui Tu As Raison - Je Les Avais - Avais-je Tort