Traduction de "tu m'évites" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tu m'évites - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tu m'évites. | You're avoiding me. |
Tu m'évites ? | Why do you avoid me? |
Tu m'évites? | You've been burying me for five minutes. |
Tu m'évites, Aelita ? | Are you avoiding me, Aelita? |
Est ce que tu m'évites ? | Are you avoiding me? |
Oppa, pourquoi est ce que tu m'évites ? | Oppa, why are you avoiding my calls? |
Je ne comprends pas, voilà plusieurs jours que tu m'évites. | I don't understand. You've been avoiding me for days. |
Tu mens, tu boudes, tu t'obstines. | You lie, and you pout, and you won't give in. |
Tu t'étais bath...tu... tu m'indiquerais ! | Be a good guy Give me some tips |
Les classes continuent, tu échoues, tu échoues tu réussis, tu réussis. | Grades keep going, you fail, you fail you pass, you pass. |
Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. | Possessor of the kingdom, You give the kingdom to whom You will, and You take the kingdom from whom You will, and You endue with honour whom You will, and You humiliate whom You will. |
Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. | You grant sovereignty to whom You will, and You strip sovereignty from whom you will. You honor whom you will, and You humiliate whom you will. |
Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. | You give dominion to whom You will, and take away dominion from whom You will, and You exalt whom You will, and abase whom You will. |
Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. | You give sovereignty to whomever You wish, and strip of sovereignty whomever You wish You make mighty whomever You wish, and You degrade whomever You wish all choice is in Your hand. |
Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. | You give the kingdom to whom You will, and take it away from whom You will, You exalt whom You will and abase whom You will. |
Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. | You bestow sovereignty on whom you will and take it away from whom You please You exalt whoever You will and abase whoever You will. All that is good lies in Your hands. |
Si tu parles, tu meurs. Et si tu te tais, tu meurs. | Banner reads If you speak, you will die and if you keep quiet, you will die. |
Tu voyages, tu vas en Italie. Tu fais ce que tu veux. | You travel, you go to Italy, you do what you like. |
Donc tu... tu... | So you.. you... |
Tu... tu l'aimes. | You... You love him. |
Tu trouves, tu fais, tu tords et tu attaches, et voilà une fleur... | You find, you do some ... and you twist, and you tie, and everything. |
Tu es mon roi, mon idole! tu es bon! tu es beau! tu es intelligent! tu es fort! | You are my king, my idol! You are good, you are beautiful, you are clever, you are strong! |
Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. Le bien est en Ta main et Tu es Omnipotent. | Owner Of The Kingdom You bestow the kingdom on whomever You will, and You take back the kingdom from whomever You will and You give honour to whomever You will, and You humiliate whomever You will only in Your Hand (control) lies all goodness indeed, You are Able to do all things. |
Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. Le bien est en Ta main et Tu es Omnipotent. | Thou givest the kingdom to whomsoever Thou pleasest and takest away the kingdom from whomsoever Thou pleasest, and Thou exaltest whom Thou pleasest and abasest whom Thou pleasest in Thine hand is the good surety, Thou hast power over all things. |
Quand tu abandonnes ce que tu es, tu deviens ce que tu peux être. | When you let go of what you are, you become what you might be. |
Tu gesticules, tu parles fort, tu fais ton show | Comment ça avance ton projet de créer la relève des optimisateurs? |
Tu iras à l'école. Tu apprendras, tu deviendras quelqu'un. | Well, you're going to go to school... and learn something... and grow up to be somebody. |
tu en fais un bruit, tu tapes, tu tapes ! | You make so much noise. |
Tu l'écoutes, tu comprends ? | You listen to it, you know. |
Tu montes ? Tu montes ? | Can I get up? |
Tu souffres, tu casses | You're aching, you're breaking And I can see the pain in your eyes |
Tu vois, tu t'énerves. | Don't be upset! |
Tu pleures, tu maigris... | You're crying, you're getting thinner... |
Tu t'agrippais... tu t'agrippais... | You were hanging on for grim death. |
Tu... Tu veux bien ? | You... you will? |
Dis O Allah, Maître de l'autorité absolue. Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. | Say 'O God, Master of the Kingdom, Thou givest the Kingdom to whom Thou wilt, and seizest the Kingdom from whom Thou wilt, Thou exaltest whom Thou wilt, and Thou abasest whom Thou wilt in Thy hand is the good Thou art powerful over everything. |
Dis O Allah, Maître de l'autorité absolue. Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. | Say thou O Allah! sovereign of the dominion Thou givest dominion unto whomsoever Thou wilt, and Thou takest away dominion from whomsoever Thou wilt Thou honourest whomsoever Thou wilt, and Thou abasest whomsoever Thou wilt and in Thine hand is good. |
Dis O Allah, Maître de l'autorité absolue. Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. | Say, O Allah, Owner of Sovereignty, You give sovereignty to whom You will and You take sovereignty away from whom You will. You honor whom You will and You humble whom You will. |
Dis O Allah, Maître de l'autorité absolue. Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. | (Muhammad), say, Lord, Owner of the Kingdom, You give authority to whomever You want and take it away from whomever You want. You give honor to whomever You want and humiliate whomever You want. |
Dis O Allah, Maître de l'autorité absolue. Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. | Say O Allah! Lord of Power (And Rule), Thou givest power to whom Thou pleasest, and Thou strippest off power from whom Thou pleasest Thou enduest with honour whom Thou pleasest, and Thou bringest low whom Thou pleasest In Thy hand is all good. |
Dis O Allah, Maître de l'autorité absolue. Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. | Say O Lord of all dominions, You give whom it pleases You the kingdom, and You take away the power from whosoever You will You exalt whom You please and debase whom You will. All goodness is Yours (entirely). |
Tu étais dans le stress, la panique et... et tu arrives devant le mec, tu vois, tu t'écroules et tu dis | You've given it everything you've got. You can't take another step. |
Tu blagues ou tu parles sérieusement quand tu dis cela ? | Are you joking or are you serious when you say this? |
Tu veux dire que tu tu me demandes en mariage ? | You mean you're you're asking me to marry you? |
Tu avais le vertige. Tu croyais que tu allais tomber. | You were dizzy, afraid you'd fall. |
Recherches associées : Tu - Tu - Tu Regarde - Tu Sais - Tu Choisis - Tu Devrais - Tu Décides - Tu Choisis - Tu Trouves - Devrais-tu - Tu Vas - Tu Utilises - Tu Penses - Tu Es