Traduction de "tuteur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tuteur - traduction : Tuteur - traduction : Tuteur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Votre tuteur personnel | Your personal tutor |
Tuteur de dactylographie | Yet another touch typing tutor |
Oh, son tuteur. | Oh, her guardian. |
Non, pas de tuteur. | No, no tutors. |
Je préviens mon tuteur. | I'll inform my guardian. |
Vous lui mettez un tuteur? | Will you be taking a tutor along with him? |
Le propriétaire est mon tuteur. | The owner is my guardian. |
le tuteur la belle mère | stepmother stepfather |
Selon le décret gouvernemental n 149 1997 sur la protection de l'enfance et le régime de tutelle, quand un enfant est, pour quelque raison, incapable de s'assumer, un tuteur, un tuteur ad hoc, un tuteur ad litem ou un tuteur intérimaire peut être désigné. | Government Decree No. 149 1997 on child protection and public guardianship procedure ensures that if the child is for some reason hindered in handling his her own affairs, a guardian, an ad hoc guardian, a guardian ad litem or a provisional guardian may be appointed. |
Je n'ai pas besoin de tuteur ! | I don't need a tutor! |
(22) Nom et fonction du tuteur | (22) Name and function of the mentor |
Vous avez choisi le bon tuteur. | Well, you certainly picked the right tutor. |
Je vais télégraphier à votre tuteur. | I'll telegraph your guardian. |
Tuteur pour l'examen Radio de la FCC | FCC Radio Examination trainer |
Dites, mon oncle, c'est quoi, un tuteur ? | Say uncle, what is a guardian? |
Et vous, en me nommant son tuteur. | According to this, you've made me Thea's guardian. Yes. |
Si j'étais mort, vous seriez son tuteur. | Well, now, if I weren't here, you'd be her guardian. |
Le comte Papiano, l'associé de mon tuteur. | This is Count Papiano, the partner of my guardian. |
Tuteur pour la télégraphie Morse à grande vitesse | High speed Morse telegraphy trainer |
Solski (Tuteur de) c. Québec (Procureur général) (C.S.C. | Solski (tuteur de) c. Québec (Procureur général), S.C.C. |
Comme tu sais, Henri est devenu ton tuteur. | As you know, Henri has become your legal guardian. |
Il vous faudrait un tuteur ou une infirmière. | You ought to have a keeper or a nurse. |
Ces actes sont soumis à l'autorisation du tuteur légal ou du tuteur testamentaire, lorsqu'il y a incertitude entre le profit et le préjudice. | Such acts require the authorization either of the legal guardian or of the testamentary guardian if there is any uncertainty regarding benefit or prejudice. |
Ces actes sont soumis à l'autorisation du tuteur légal ou du tuteur testamentaire lorsqu'il y a incertitude entre le profit et le préjudice. | Such acts require the authorization either of the legal guardian or of the testamentary guardian if there is any uncertainty regarding benefit or prejudice. |
Illustration pour la campagne Je suis mon propre tuteur . | Artwork in support of the I Am My Own Guardian campaign. |
Gosselin (Tuteur de) c. Québec (Procureur général), 2005 C.S.C. | Gosselin (Guardian of) v. Québec (Attorney General), 2005 S.C.C. |
Wala, frère d'Adélard devient son tuteur (fin en 817) . | __NOTOC__Year 812 (DCCCXII) was a leap year starting on Thursday (link will display the full calendar) of the Julian calendar. |
Cette règle s'applique également au tuteur (gardien) de l'enfant. | Administrative liability also applies to the child's guardian (caretaker) for the default on the established obligations or for their fulfilment in violation of the best interests of the child. |
Il devint le tuteur d'une jeune femme nommée Héloïse. | He gained a footing in a certain household as tutor to a maiden called Heloise. |
Seulement si elle ignore que je suis son tuteur. | On one condition. She must never know that I'm her guardian. |
J'aimerais parler de Mary ø son tuteur, M. Jones. | I'd like to talk about Mary to her guardian, Mr Jones. |
Et dites moi donc quelle sorte de tuteur vous faites ? | And pray what sort of guardians do you make? |
Axel, me dit Graüben, j'ai longtemps causé avec mon tuteur. | Axel, she said, I have had a long talk with my guardian. |
Dans l'affaire Solski (Tuteur de) c. Québec (Procureur général) (C.S.C. | In Solski (Guardian of) v. Québec (Attorney General) (S.C.C. |
(pour les mineurs, signature de l autorité parentale du tuteur légal) | (for minors, signature of parental authority legal guardian) |
Quand mon tuteur, le roi Richard, apprendra que vous m'aimez... | When my guardian, King Richard, finds out about your being in love with me... |
En tant que tuteur de Julie, tout ceci me déplaît. | As her guardian, I don't like her mixed up in this. |
d) Le droit à la présence des parents ou du tuteur | (d) The right to have parents or a guardian present |
Shawn je crois que tu fais le tuteur sur differents trucs. | Shawn I think is TAing a bunch of stuff. |
Son tuteur devait être son oncle Enguerrand, abbé de Saint Riquier. | Enguerrand I was the son of Hugh I of Ponthieu and probably Gisela, daughter of Hugh Capet. |
Le but c'était d'avoir un tuteur pour chacun de ces élèves. | The goal was to have a one to one ratio with every one of these students. |
Bien évidemment, elle va s'installer chez moi, je suis son tuteur. | Why, naturally, she'll be moving next door to my place, I being her guardian. |
Je suis le tuteur de Mlle Roberts, pourquoi voulezvous la voir ? | I'm Miss Roberts' guardian. What do you want to see her for? |
N'estelle pas suffisante pour moi qui dois obéir à mon tuteur ? | Isn't that reason enough for a royal ward who must obey her guardian? |
Ah! tu aimes Graüben! reprit mon oncle d'un véritable ton de tuteur! | Aha! you are in love with Gräuben? he said, with the right look for a guardian. |
Recherches associées : Tuteur Anglais - Tuteur Académique - Tuteur Congé - Tuteur Art - Tuteur I - Tuteur Visite - Tuteur Adulte - Tuteur Université - Tuteur Légal - Tuteur Officiel - Tuteur Supervision - Tuteur Légal