Traduction de "tuyau d'échappement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tuyau - traduction : Tuyau - traduction : Tuyau d'échappement - traduction : Tuyau - traduction : Tuyau d'échappement - traduction : Tuyau d'échappement - traduction : Tuyau d'échappement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tuyau d'échappement EP | EP exhaust pipe |
EP Tuyau d'échappement | EP Exhaust pipe |
EP Tuyau d'échappement | EP Exhaust Pipe |
Le tuyau d'échappement peut être isolé. | The exhaust pipe may be insulated. |
Aire de la section du tuyau d'échappement | Cross sectional area of the exhaust pipe |
L'extrémité du tuyau d'échappement doit être coupée à l'équerre. | The end of the exhaust pipe shall be cut off squarely. |
Le tuyau d'échappement doit être un tuyau droit d'au moins 6 diamètres du tuyau en amont et 3 diamètres du tuyau en aval de la pointe de la sonde. | The exhaust pipe shall be a straight pipe of at least 6 pipe diameters upstream and 3 pipe diameters downstream of the tip of the probe. |
Avec un opacimètre en ligne, le diamètre du tuyau d'échappement ne varie pas dans les 3 diamètres du tuyau d'échappement situés en amont ou en aval de la zone de mesure. | With an in line opacimeter, there shall be no change in the exhaust pipe diameter within 3 exhaust pipe diameters before or after the measuring zone. |
La mesure des fumées dépend de la conception de l'appareillage et peut se dérouler dans le tuyau d'échappement (opacimètre en ligne à flux total) ou à l'extrémité du tuyau d'échappement (opacimètre en aval à flux total), voire prendre la forme d'un prélèvement d'échantillon dans le tuyau d'échappement (opacimètre à flux partiel). | The smoke measurement depends upon the design of the apparatus, and may be done in the exhaust pipe (full flow in line opacimeter), at the end of the exhaust pipe (full flow end of line opacimeter) or by taking a sample from the exhaust pipe (partial flow opacimeter). |
Le gaz marqueur est mélangé et dilué par les gaz d'échappement, mais ne doit pas réagir dans le tuyau d'échappement. | The gas is mixed and diluted by the exhaust gas, but must not react in the exhaust pipe. |
Dans le cas de l'opacimètre en ligne, l'opacité de la totalité des gaz d'échappement dans le tuyau d'échappement est mesurée. | With the in line opacimeter, the opacity of the full exhaust plume within the exhaust pipe is measured. |
La sonde doit s'étendre sur 80 au moins du diamètre du tuyau d'échappement. | The probe must extend across at least 80 of the diameter of the exhaust pipe. |
système d'échappement l'ensemble formé par le tuyau d'échappement, le pot de détente, le silencieux et (le cas échéant) le convertisseur catalytique | Exhaust system means the combination of the exhaust pipe, the expansion box, the exhaust silencer and the catalytic converter (if any). |
Dans le cas de l'opacimètre en aval, l'opacité de la totalité des gaz d'échappement est mesurée à sa sortie du tuyau d'échappement. | With the end of line opacimeter, the opacity of the full exhaust plume is measured as it exits the exhaust pipe. |
La pression différentielle des gaz d'échappement entre le tuyau d'échappement et l'entrée de la sonde est mesurée avec le transducteur de pression DPT. | The differential pressure of the exhaust gas between exhaust pipe and inlet to the probe is measured with the pressure transducer DPT. |
L'opacimètre doit être monté au centre de la totalité des gaz d'échappement à moins de 25 5 mm de l'extrémité du tuyau d'échappement. | The opacimeter shall be mounted centrally to the plume within 25 5 mm of the end of the exhaust pipe. |
Rapport de l'aire de la section de la sonde isocinétique à celle du tuyau d'échappement | Ratio of cross sectional areas of isokinetic probe and exhaust pipe |
Un ensemble de tubes (unité à tubes multiples) est monté sur le tuyau d'échappement EP afin de fournir un prélèvement proportionnel des gaz d'échappement bruts. | A set of tubes (multiple tube unit) is installed in the exhaust pipe EP to provide a proportional sample of the raw exhaust gas. |
Une série de tubes (unité à tubes multiples) est installée dans le tuyau d'échappement EP afin de fournir un échantillon proportionnel des gaz d'échappement bruts. | A set of tubes (multiple tube unit) is installed in the exhaust pipe EP to provide a proportional sample of the raw exhaust gas. |
En supposant une totalité, en temps réel, des gaz d'échappement bruts dans le tuyau d'échappement, chaque opacimètre montre une trace d'opacité retardée et mesurée différemment. | Assuming a real time raw exhaust plume in the exhaust tube, each opacimeter shows a delayed and differently measured opacity trace. |
Afin de réduire l'inertie thermique du tuyau d'échappement, un rapport épaisseur diamètre maximal de 0,015 est recommandé. | To reduce the thermal inertia of the exhaust pipe a thickness to diameter ratio of 0,015 or less is recommended. |
Les gaz d'échappement bruts sont transférés du tuyau d'échappement EP au tunnel de dilution DT au moyen de la sonde SP et du tube de transfert TT. | Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the sampling probe SP and the transfer tube TT. |
Si le diamètre de la zone de mesure est supérieur au diamètre du tuyau d'échappement, il est recommandé d'utiliser un tuyau progressivement convergent avant la zone de mesure. | If the diameter of the measuring zone is greater than the diameter of the exhaust pipe, a pipe gradually convergent before the measuring zone is recommended. |
où r correspond au rapport entre les sections de la sonde isocinétique Ap et du tuyau d'échappement AT | where r corresponds to the ratio of the cross sectional areas of the isokinetic probe Ap and exhaust pipe AT |
Les gaz d'échappement bruts sont transférés du tuyau d'échappement EP au tunnel de dilution DT au moyen du tube de transfert TT et de la sonde isocinétique ISP. | Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe to EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the isokinetic sampling probe ISP. |
Les gaz d'échappement bruts sont transférés du tuyau d'échappement EP au tunnel de dilution DT au moyen du tube de transfert TT et de la sonde isocinétique ISP. | Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the isokinetic sampling probe ISP. |
Les gaz d'échappement bruts sont transférés du tuyau d'échappement EP vers le tunnel de dilution DT par la sonde de prélèvement SP et le tube de transfert TT. | Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the sampling probe SP and the transfer tube TT. |
Les gaz d'échappement bruts sont transférés du tuyau d'échappement EP vers le tunnel de dilution DT par le tube de transfert TT via la sonde de prélèvement isocinétique ISP. | exhaust Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the isokinetic sampling probe ISP. |
Une série de venturis ou d'organes déprimogènes est installée dans le tuyau d'échappement EP et le tube de transfert TT pour fournir un échantillon représentatif de gaz d'échappement bruts. | A set of venturis or orifices is installed in the exhaust pipe EP and in the transfer tube TT, respectively, to provide a proportional sample of the raw exhaust gas. |
Les gaz d'échappement bruts sont transférés du tuyau d'échappement EP vers le tunnel de dilution DT par le tube de transfert TT via la sonde de prélèvement isocinétique ISP. | Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the isokinetic sampling probe ISP. |
Pour réduire l'inertie thermique du tuyau d'échappement, il est recommandé d'avoir un rapport épaisseur diamètre de 0,015 ou moins. | To reduce the thermal inertia of the exhaust pipe a thickness to diameter ratio of 0,015 or less is recommended. |
Le capteur est monté directement sur le tuyau d'échappement, à un point où la température des gaz d'échappement est suffisamment élevée pour qu'il n'y ait pas de condensation de l'eau. | The sensor shall be mounted directly on the exhaust pipe where the exhaust gas temperature is high enough to eliminate water condensation. |
En cas d'utilisation d'un système de dilution en circuit principal, le tuyau arrière d'échappement doit être connecté à ce système. | The tailpipe shall be connected to the full flow dilution system, if used. |
La sonde doit être un tube ouvert dirigé vers l'amont, exactement ou approximativement sur la ligne médiane du tuyau d'échappement. | The sampling probe shall be an open tube facing upstream on or about the exhaust pipe centreline. |
Pour un système isocinétique, le tuyau d'échappement doit être dépourvu de coudes, de courbes et de changements brusques de diamètre sur au moins 6 diamètres du tuyau en amont et 3 diamètres du tuyau en aval de la pointe de la sonde. | For an isokinetic system, the exhaust pipe must be free of elbows, bends and sudden diameter changes for at least 6 pipe diameters upstream and 3 pipe diameters downstream of the tip of the probe. |
Une série de tubes venturi ou d'orifices est prévue sur le tuyau d'échappement EP ou sur le tube de transfert TT respectivement, afin de fournir un prélèvement proportionnel des gaz d'échappement bruts. | A set of venturis or orifices is installed in the exhaust pipe EP and in the transfer tube TT, respectively, to provide a proportional sample of the raw exhaust gas. |
La différence de pression des gaz entre le tuyau d'échappement et l'entrée de la sonde est mesurée avec le transducteur DPT. | The differential pressure of the exhaust gas between exhaust pipe and inlet to the probe is measured with the pressure transducer DPT. |
Le tuyau d'échappement placé entre le moteur et le système de dilution en circuit principal est conforme aux exigences de l'annexe VI. | The exhaust pipe between the engine and the full flow dilution system shall conform to the requirements of Annex VI. |
Dans le cas de l'opacimètre à flux partiel (figure 24), un échantillon représentatif de gaz d'échappement est prélevé dans le tuyau d'échappement et envoyé dans la chambre de mesure par une conduite de transfert. | With the partial flow opacimeter (Figure 24), a representative exhaust sample is taken from the exhaust pipe and passed through a transfer line to the measuring chamber. |
La longueur du tuyau d'échappement entre la sortie du collecteur d'échappement du moteur, la sortie du turbocompresseur ou le dispositif de post traitement et le tunnel de dilution ne peut être supérieure à 10 m. Si la longueur du tuyau d'échappement en aval du collecteur d'échappement du moteur, de la sortie du turbocompresseur ou du dispositif de post traitement dépasse 4 m, toute la tuyauterie au delà de 4 m doit être isolée, à l'exception d'un éventuel opacimètre en ligne. | The exhaust pipe length from the exit of the engine exhaust manifold, turbocharger outlet or aftertreatment device to the dilution tunnel shall not exceed 10 m. If the exhaust pipe downstream of the engine exhaust manifold, turbocharger outlet or aftertreatment device exceeds 4 m in length, then all tubing in excess of 4 m shall be insulated, except for an in line smokemeter, if used. |
Les gaz d'échappement bruts sont transférés du tuyau d'échappement EP au tunnel de dilution DT au moyen de la sonde SP, du tube de transfert TT et de séparateurs comprenant un ensemble d'orifices ou de tubes venturi. | Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the sampling probe SP and the transfer tube TT by a flow divider that contains a set of orifices or venturis. |
Le diamètre intérieur minimal est de 4 mm. Le rapport minimal entre le diamètre du tuyau d'échappement et celui de la sonde est de 4. | The minimum inside diameter shall be 4 mm. The minimum diameter ratio between exhaust pipe and probe shall be four. |
Un humidificateur doit être monté à la sortie de l'unité multitube afin de réduire au maximum les variations de pression dans le tuyau d'échappement EP. | A damping chamber shall be installed at the exit of the multiple tube unit to minimise the pressure oscillations in the exhaust pipe EP. |
Un réservoir tampon est installé à la sortie de l'unité à tubes multiples afin de minimiser les variations de pression dans le tuyau d'échappement EP. | A damping chamber shall be installed at the exit of the multiple tube unit to minimise the pressure oscillations in the exhaust pipe EP. |
Avec ce type d'opacimètre, la base de mesure effective est fonction de la conception du tuyau d'échappement et de la distance entre son extrémité et l'opacimètre. | With this type of opacimeter, the effective optical path length is a function of the exhaust pipe design and the distance between the end of the exhaust pipe and the opacimeter. |
Recherches associées : Tuyau D'échappement échappement - Double Tuyau D'échappement - Tuyau D'échappement Avant - Tuyau De Gaz D'échappement - Garniture De Tuyau D'échappement - Clé D'échappement - Soupape D'échappement - Coq D'échappement