Traduction de "tuyau d'eaux pluviales" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tuyau - traduction : Tuyau - traduction : Tuyau - traduction : Tuyau d'eaux pluviales - traduction :
Mots clés : Hose Pipe Anonymous Garden

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sauvez les forêts pluviales !
Save the rainforest!
Producteurs d'eaux minérales et d'eaux de source
The mineral and spring water producers
Les forêts pluviales sont actuellement en voie de disparition.
The world's rainforests are currently disappearing.
Tuyau
This is a cup with my coffee in it.
Tuyau
You can use a URL as a filename with this function if the fopen wrappers have been enabled.
Tuyau
Tip
Tuyau
Pipe
La forêts pluviales apportent de nombreux bienfaits à la terre.
Rainforests provide the earth with many benefits.
Tuyau flexible
Flexible Pipe
Le tuyau d'échappement doit être un tuyau droit d'au moins 6 diamètres du tuyau en amont et 3 diamètres du tuyau en aval de la pointe de la sonde.
The exhaust pipe shall be a straight pipe of at least 6 pipe diameters upstream and 3 pipe diameters downstream of the tip of the probe.
A tuyau dosé
A metered pipe
Prends le tuyau.
Grab the rope.
J'ai un tuyau
Just got news from the stable. Doughboy, a sure thing.
J'ai un tuyau
I'll give you a hot one.
Voilà le tuyau.
Here's the dope.
J'ai un tuyau!
I got the inside dope!
Donnenous un tuyau !
Come on, come on, give us the lowdown.
Encore un tuyau.
Have another drink.
Merci du tuyau.
Thanks for the advice.
Mangele, ton tuyau!
How would you like to eat that pipe?
C'est un tuyau.
I just got a tip.
Tuyau d'échappement EP
EP exhaust pipe
EP Tuyau d'échappement
EP Exhaust pipe
EP Tuyau d'échappement
EP Exhaust Pipe
Assez peu de maisons sont équipées de cuves de récupération des eaux pluviales.
Relatively few houses have rainwater tanks.
Donne moi un tuyau.
Give me a tip.
Donnez moi un tuyau.
Give me a tip.
Le tuyau d'eau fuit.
That water pipe leaks.
Le tuyau d'égout explosa.
The sewer pipe exploded.
Ce tuyau est bouché.
This pipe is blocked.
Coupe l'alimentation du tuyau !
Turn the hose off.
Coupez l'alimentation du tuyau !
Turn the hose off.
Tuyau de transmission relié.
Transmissionpipeconnected.
Un bon tuyau dêcampe!
Take a tip. Back out.
Un tuyau tout chaud.
Yeah, but we got a hot tip.
Merci pour le tuyau.
Thanks for the tip, Binns.
Merci, pour le tuyau.
Thanks for the tip.
Merci du tuyau, Mike.
Thanks for tipping me, Mike. Okay.
Tuyau d'injection de vapeur
Steam injection tube
La section 8 ouvre la possibilité de protection de zones dotées d'eaux superficielles, d'eaux souterraines et ou de terre ferme.
Section 8 makes it possible to protect a certain area with surface water, ground water and or solid land.
De même, cet article n'envisage pas la sensibilité des récepteurs ni s'il s'agit du drainage d'eaux usées, pour lesquelles un traitement ultérieur sera effectué par l'entreprise d'assainissement, ou d'eaux intérieures ou d'eaux de marée.
Also this article does not consider the sensitivity of the receptor and whether it is foul drainage, where further treatment will be carried out by the sewerage company, inland water or tidal water.
En fait, le cobra royal est littéralement une espèce clé pour ces forêts pluviales.
Well, the king cobra is literally a keystone species in these rainforests.
J'ai un tuyau connecté dessus.
I have an oxygen hose connected here.
Comment vas tuyau de poêle ?
What's up, dawg?
Le tuyau d'égout a explosé.
The sewer pipe exploded.

 

Recherches associées : Réservoir D'eaux Pluviales - Système D'eaux Pluviales - Tuyau D'eaux Usées - Cultures Pluviales - Eaux Pluviales Urbaines - Réservoir D'eaux Usées - Rejets D'eaux Usées - Collecteur D'eaux Usées - Réservoir D'eaux Usées - Collecteur D'eaux Usées - Réseau D'eaux Usées - Réservoir D'eaux Usées - Effluents D'eaux Usées - Système D'eaux Usées