Traduction de "un étranger" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

étranger - traduction : étranger - traduction : étranger - traduction : étranger - traduction : étranger - traduction : Un étranger - traduction : Un étranger - traduction : Un étranger - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un étranger est un étranger.
A stranger is a stranger.
Comme un étranger à Moscou Comme un étranger à Moscou
But all of those just are temporary solutions, to completely solve this problem... ...we need to educate people to have knowledge when traveling on the road.
Un étranger.
A foreigner.
Un étranger !
You're an outsider.
Un étranger.
A strange man.
Un étranger?
A strange man?
un gouvernement étranger, ou une agence d'un gouvernement étranger
24000 m2
C'est un étranger.
He is a stranger.
Un instant, étranger.
Just a moment, stranger.
Un étranger aussi.
A stranger, too.
C'est un étranger.
It's a stranger, sir.
L'apartheid un envahisseur étranger.
Apartheid a foreign invader.
Je suis un étranger.
I'm a foreigner.
Pas comme un étranger.
Not like a stranger.
Plutôt un étranger, oui.
Like a stranger.
Bien sûr ! Un étranger !
I slapped him.
Un port étranger, hein ?
Foreign port, eh?
C'est un étranger, quoi !
A foreigner.
Vous amenez un étranger.
Well, I see you brought a stranger.
Un étranger est un changement agréable.
A stranger or so makes an agreeable change.
Vous êtes un agent étranger.
You're a foreign agent.
Y avait il un étranger ?
Was there a single foreigner there?
Un étranger m'a appelé hier.
A stranger phoned me yesterday.
Un étranger entra dans l'immeuble.
A stranger came into the building.
Je suis un étranger ici.
I'm a stranger here.
Je suis un étranger ici.
I am quite a stranger here.
Je suis un étranger ici.
I am a stranger here.
Je suis un étranger, ici.
I am a stranger here.
Tom ressemble à un étranger.
Tom looks like a foreigner.
Parce que c'est un étranger.
Because he is a stranger.
Ici, je suis un étranger.
I am a stranger here.
Ici, je suis un étranger.
Here, I am a stranger.
Comme un étranger à Moscou
And USAlD is one of them.
Titus, un étranger à Rome.
Titus, a stranger in Rome.
Vous êtes un étranger indésirable.
You're an undesirable alien.
Ce n'est pas un étranger.
Naturally. He's a stranger.
C'est un lieu étranger, sombre.
These parts are foreign to us and covered with darkness.
C'est dur pour un étranger.
It's kind of tough for a foreigner.
C'était un étranger, très sarcastique...
Louis Bauer. A foreigner he was, and very cut up, I remember.
Bennet étincelerent. Un gentleman et un étranger !
A gentleman and a stranger!
C'est pas un étranger, c'est un orphelin.
He's not a foreigner, he's an orphan.
C'est un meurtre de tuer un étranger ?
Is it murder to kill a perfect stranger?
Ou choisira t il un étranger ?
Or will he pick an outsider ?
Et plus particulièrement, un gouvernement étranger ?
Especially a foreign government?
Désolé, je suis un étranger ici.
Sorry, I'm a stranger here.

 

Recherches associées : Un Concept étranger - Un Pays étranger - Un Ressortissant étranger - Devenir Un étranger - Avec Un étranger - Un étranger De Passage - Financement étranger