Traduction de "un mode de vie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mode - traduction : Mode - traduction : Mode - traduction : Un mode de vie - traduction : Un mode de vie - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je suis là, à essayer de comprendre ce qu'est le mode de vie gay, le mode de vie gay, et j'entends ça sans arrêt, mode de vie, mode de vie, mode de vie. | Now, I'm sitting here trying to figure out the gay lifestyle, the gay lifestyle, and I keep hearing this word over and over and over again lifestyle, lifestyle, lifestyle. |
C'est un mode de vie comme un autre. | If I can't live one way, I can live another. Why not? |
Aller vers un mode de vie à faible énergie aura presque certainement une corrélation avec un mode de vie avec une moindre qualité de vie. | I was like Ah, old junk, who would want to be into that? It wasn't until I realized that these efficiencies were possible that I began getting really interested. I'm in this buddy of mine's office. He's got this book on his shelf and the book was called |
Tom a un mode de vie sain. | Tom has a healthy life style. |
Et si l'art devenait un mode de vie ? | What about infrastructure and travel, environment and wastage? |
C'est plus qu'un médicament, c'est un mode de vie. | and it's not just a drug it's a way of life. |
C est aussi un mode de vie pour certains Chinois. | this is a way of life for some Chinese as well. |
Se tenir debout est devenu un mode de vie. | Going upright became a lifestyle. |
Un sentiment profond de peur est devenu un mode de vie. | An deep sense of fear has become a way of life. |
Nous sommes nombreux à admirer le mode de vie des pêcheurs, un mode de vie respectueux des traditions et des valeurs fondamentales. | Most of us admire the way of life of fishermen a traditional, worthy way of life. |
Des jeux qui correspondent à un mode de vie sain. | It's games that fit into a healthy lifestyle. |
Un mode de vie peut être plus vrai, plus honnête. | A way that is perhaps more real, more honest. |
Tom et Marie ont adopté un mode de vie minimaliste. | Tom and Mary have adopted a minimalist lifestyle. |
Il construisit un nouveau mode de vie pour lui même. | He built up a new life for himself. |
Cela le conduisit à adopter un nouveau mode de vie. | This at last led him to adopt a new way of life. |
Pour certains, c'est un mode de vie de s'opposer à tout. | For some people it is a way of life to be at cross purposes and oppose everything. |
En 1789, on pend l'aristocrate à la lanterne et c'en est fini de la gentillesse comme mode de vie social, comme mode de vie raffiné, comme mode de vie aristocratique. | In 1789, aristocracy was put away with, and that's the end of kindness as a social lifestyle, as a refined lifestyle, as an aristocratic lifestyle. |
Le bonheur n'est pas une destination, c'est un mode de vie. | Happiness is not a destination, it is a way of life. |
L'Islam, comme tu l'as dis c'est tout un mode de vie. | The USCD is one of the most renowned public universities in the United States and in the world. |
Notre mode de vie est menacé. | Our way of life is threatened. |
3.1 Liés au mode de vie | 3.1 Lifestyle related |
Mon dieu, c'est un mode de vie bien malfaisant que je vis ! | My God, this lifestyle that I'm living is so freaking evil! |
Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience. | Our hectic modern day lifestyles often breed in us a spirit of impatience. |
Nous devrions poursuivre absolument un mode de vie plus économe en énergie. | I want you to go into the nuclear lab and turn on the neutron bombardment system and expose this sample of radioactive material and find out what happens. It's a war right now, isn't it, sir, right? I could be on the front lines. |
La souffrance pour ces animaux est constante C'est un mode de vie. | The suffering for these animals is unrelenting. |
Pour des millions de Russes la corruption est un mode de vie normal. | For millions of Russians corruption is the normal way of life. |
Pour d autres, aller à l Ouest est simplement un choix de mode de vie. | For others, heading West is simply a lifestyle choice. |
Monsieur le Président, le mode alimentaire des personnes reflète leur mode de vie. | Mr President, the way in which we feed ourselves is an expression of how we live. |
Il s'agit d'un mode de vie traditionnel. | It's about a traditional way of living. |
Je m'habitue à ce mode de vie. | I am accustoming to this life style. |
C'est ça, le mode de vie gay. | This is the gay lifestyle. |
Vous pouvez améliorer votre mode de vie | You can use that improving standard of living. |
Notre mode de vie est très traditionnel. | We live a very traditional lifestyle. |
Mode de vie L'écureuil roux est arboricole. | The coat of the red squirrel varies in colour with time of year and location. |
modification du mode de vie du patient, | the patient's life style changes, |
Un mode de vie quotidienne totalement interconnectée en réseau promet des occasions significatives. | A totally interconnected and networked everyday life promises significant opportunities. |
Nous faisons partie de la génération qui a la responsabilité et la possibilité de choisir un mode de vie qui offre un avenir à nos enfants ou un mode de vie qui défie les lois de la régénération. | We are the generation with the responsibility and option to choose the path of life with a future for our children or the path of life that defies the laws of regeneration. |
Son comportement erratique est dû tant à un idéal gauchiste qu'à un mode de vie chaotique. | His erratic behavior had as much to do with his leftist ideology as with his chaotic lifestyle. |
C'est un document ancien, une encyclopédie, selon leurs dires, du mode de vie kirghize. | It is an ancient document, an encyclopedia, they say, of the Kyrgyz way of life. |
Elle leur a présenté un livre sur le mode de vie qu'ils avaient quitté. | She introduced them to a book about the Southern life that they had left behind |
La génétique, le mode de vie, et l'environnement. | Genetics, lifestyle and environment. |
Mettons fin à ce mode de vie débridé. | Let's quit running around like a pack of wolves. |
J'entends par là des femmes qui sont ici, qui partagent votre mode de vie et qui vous soutiennent dans ce mode de vie. | If a Muslim woman was asked to take off her hijab, she would have a 99 chance of winning her case and would obtain consequential damages. This protection encourages the integration of Muslim women in the American society. |
Il a besoin de changer de mode de vie. | He needs to change his lifestyle. |
Depuis quelques mois, le terme mirrey , qui désigne un mode de vie particulier et facilement identifiable, est devenu le mot à la mode. | The term mirrey , referring to a personal and easily identifiable lifestyle, has reached its peak in Mexico during the last few months. |
Recherches associées : Adopter Un Mode De Vie - Un Mode De Vie Sain - Adopter Un Mode De Vie - Un Mode De Vie Durable - Mode De Vie - Mode De Vie - Mode De Vie - Mode De Vie - Mode De Vie - Mode De Vie - Mode De Vie - Mode De Vie - Mode De Vie D'une Vie