Traduction de "un nouvel élan" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
élan - traduction : élan - traduction : élan - traduction : élan - traduction : Un nouvel élan - traduction : élan - traduction : élan - traduction : élan - traduction : élan - traduction : Un nouvel élan - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un nouvel élan | A New Impetus |
Donner un nouvel élan à l EFP | A new impetus for VET |
Partenariat Afrique UE un nouvel élan | Africa EU Partnership renewed impetus |
Un nouvel élan pour la jeunesse européenne | A New Impetus for European Youth |
un nouvel élan pour la jeunesse européenne6, | A new impetus for European youth6 |
Un nouvel élan pour la jeunesse européenne (initiative) | A new impetus for European youth (own initiative) |
Un nouvel élan pour la stratégie de Lisbonne | A new start for the Lisbon Strategy |
L'Espace européen de la recherche un nouvel élan | European Research Area New momentum |
1.2 Donner un nouvel élan aux politiques traditionnelles. | 1.2 Giving fresh impetus to traditional policies. |
Il nous faut chez nous un nouvel élan. | We need a new sense of impetus. |
Les relations avec l Union Européenne connaissent un nouvel élan. | Relations with the EU have gained significant momentum. |
Un nouvel élan pour l emploi, la croissance et l investissement | A new Boost for Jobs Growth and Investment |
Un nouvel élan pour l emploi, la croissance et l investissement | A New Boost for Jobs, Growth and and Investment |
UN NOUVEL ÉLAN POUR L'EMPLOI, LA CROISSANCE ET L'INVESTISSEMENT | A NEW BOOST FOR JOBS, GROWTH AND INVESTMENT |
Un nouvel élan pour l emploi, la croissance et l investissement | A New Boost for Jobs, Growth and Investment |
L'année 2014 a marqué un nouvel élan pour l'Europe. | 2014 marked a new start for Europe. |
Il faudrait donner un nouvel élan à l' aéronautique. | Space travel should be given new impetus. |
Nouvel élan à l'échelon européen | A new impetus at European level |
Cela donnerait un nouvel élan au système de sécurité européen. | It would also give new impetus to the European security system. |
1 Un nouvel élan pour l emploi, la croissance et l investissement | 1 A new boost for jobs, growth and investment |
Cela ne se produira pas nous aurons un nouvel enthousiasme, un nouvel élan et une nouvelle dynamique. | This is what will not happen rather, what we will be getting is new enthusiasm, new zest and new dynamism. |
Un nouvel élan en matière de cohésion sociale est donc indispensable. | A new impetus for social cohesion is therefore necessary. |
3.1 Il est nécessaire d'insuffler un nouvel élan au marché intérieur. | 3.1 The internal market needs a renewed impetus. |
Il nous faut donc donner à notre économie un nouvel élan. | We must therefore give our economy fresh impetus. |
Nous espérons qu apos elles donneront un nouvel élan au processus de paix. | It is hoped that they will add further momentum to the peace process. |
Donner un nouvel élan à l'acquisition de compétences par la mobilité dans l'apprentissage | A new impetus for acquiring skills through apprenticeship mobility |
Un nouvel élan renforcer les composantes de la flexicurité et affermir sa concrétisation | A new momentum strengthening the flexicurity components and implementation |
Le retour à la paix au donne à la ville un nouvel élan. | The return to peace in the fifteenth century gave the city a boost. |
L apos initiative européenne a imprimé un nouvel élan au processus de Genève. | The Geneva process has been given additional impetus by the European initiative. |
Cela peut aussi donner un nouvel élan et doit nous profiter à tous. | Sometimes this provides fresh impetus and then it should benefit everyone. |
Nous devons prendre un nouvel élan après la fin de la Conférence intergouvernementale. | We must get our second wind once the Intergovernmental Conference has been concluded. |
La secousse a t elle engendré un nouvel élan politique en faveur des réformes ? | Has the quake given birth to some new, positive political force that will accelerate reform? |
De nombreux pays essayent maintenant de donner un nouvel élan aux efforts déployés précédemment. | Many countries are now trying to revitalize their earlier efforts. |
Donner un nouvel élan à la stratégie pour le développement durable de l aquaculture européenne | A new impetus for the Strategy for the Sustainable Development of European Aquaculture |
(1) COM(2001) 681 Livre blanc Un nouvel élan pour la jeunesse européenne (21.11.2001) | (1) COM(2001) 681 White Paper on a new impetus for European Youth (21.11.2001) |
8.3 Le brevet communautaire donnera un nouvel élan aux investissements dans les technologies innovantes. | 8.3 The Community patent will boost investment in innovative technology. |
Au Conseil européen d'Amsterdam, en juin 1997, la codécision a pris un nouvel élan... | At the Amsterdam European Council in June 1997, codecision took a further step forward. |
Par ailleurs, le processus de paix au Moyen Orient doit prendre un nouvel élan. | What is more, new life must be breathed into the peace process in the Middle East. |
Monsieur le Président, c'est avec beaucoup de satisfaction que je constate que ce nouvel élan pour la jeunesse est un élan porté par tous. | Mr President, I am extremely pleased to note that everyone is helping to give a new impetus to youth policy. |
L'OEA a imprimé un nouvel élan aux efforts visant à éliminer la corruption dans l'hémisphère. | The OAS has added impetus to the elimination of corruption in the hemisphere. |
donner un nouvel élan à la relance de l économie européenne et à la création d emplois | a. to provide an additional boost to the recovery of the European economy and to job creation |
L'américain William Robinson occupe Altamira et Tampico, espérant donner un nouvel élan à la révolution. | American William Robinson managed to occupy Altamira and Tampico, hoping to give new impetus to the revolution, but Robinson was taken prisoner in Tampico and sent to Cádiz. |
De telles mesures donneraient un nouvel élan aux engagements énoncés dans la Déclaration du Millénaire. | Those steps would give new life to the commitments made in the Millennium Declaration. |
h) Un nouvel élan sera donné à l apos intégration des Etats participants récemment admis | (h) Integration of recently admitted participating States will receive new impetus |
Une telle évolution donnerait un nouvel élan aux autres négociations en cours sur le désarmement. | weapons during the Gulf War and against its own Kurdish minority. |
Recherches associées : Nouvel élan - Nouvel élan - Nouvel élan - Donner Un Nouvel élan - Donner Un Nouvel élan - Avec Un Nouvel élan - Pris Un Nouvel élan - Donner Un Nouvel élan