Traduction de "une colle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Collé - traduction : Collé - traduction : Une colle - traduction : Une colle - traduction : Colle - traduction :
Mots clés : Glue Detention Fits Sticks

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est une colle.
This is a quiz.
Sinon, je t'en colle une.
If you don't, you'll get a good sock from me.
Bois une bière et je t'en colle une !
You just take one drink, and I hurt you!
Et cette colle c'est de la colle animale.
And that glue is hide glue.
Colle une couleur depuis le presse papiers.
Paste a color from the clipboard.
Te coller à lui comme une colle !
Stick to him like glue!
Fuchs. (DE) Vous me posez une colle.
Fuchs. (DE) The decision was taken in favour of this system because it was the only one that could be run on the existing hardware.
La ferme, ou je t'en colle une.
Shut up, or I'll smack you right in the teeth.
Tu veux que je t'en colle une?
You wanna get conked?
C'est une colle qui est cachée Maintenant si vous êtes un conservateur, vous pouvez retirer cette colle assez facilement.
Now if you're a conservator, you can take off this glue reasonably easily.
On colle alors une mousseline sur le dos.
The back page can then be turned back to its correct position, thus hiding the spine of the book.
EVICEL est une colle à base de fibrine.
EVICEL is a fibrin sealant.
Fousmoi la paix ou je t'en colle une.
Leave me alone! Get back or I'll smash you.
Ça colle.
That checks all right.
Ça colle.
It's sticky.
Ça colle.
Bread and butter.
Ça c'est une colle ! Je vais essayer d'y répondre.
That's a tough one... but I'll take a shot.
Tu sais ce que sent une usine de colle ?
Did you ever smell a glue factory before?
Colle l'élément sélectionné
Paste Selection
Oui, ça colle.
Yes, it does.
Solutions pour colle
Solutions for sealant
Solutions pour colle.
Solutions for sealant.
Et on colle.
And paste this.
Je vous colle
I'll tell you.
Tom a pris une colle pour avoir parlé en classe.
Tom was given detention for talking during class.
Mais ne collent pas à la roue comme une colle.
But don't stick to the wheel like a glue.
Colle une tâche ou une variable qui a été coupée ou copiée.
Paste a task or variable that has been cut or copied.
Une seule remarque et je lui en colle une. Fin de la dispute.
He'd make one crack, I'd hang that in his jaw, and the fight would be all over.
Colle le presse papiers
Paste the clipboard
Ça ne colle pas.
This doesn't fit.
Ça colle pour moi.
I'm fine with it.
J'ai besoin de colle.
I need glue.
Colle le presse papiers
Paste from the clipboard
EVICEL solutions pour colle
EVICEL solutions for sealant
Il ne colle plus
it is no longer sticky
Et alors elle colle.
And then it sticks.
L'usine de colle Adams.
The Adams glue Works.
J'hypothéquerai l'usine de colle.
I'II put a Ioan on my glue factory.
Votre usine de colle ?
Your glue works?
D'accord, colle le reste.
All right, hitch up the rest of him.
C'est l'usine de colle.
That's the glue factory.
S'il ment, je lui colle une balle dans le crâne. Dislui.
Tell him I'll shoot him in the head if he lies.
Il pourrait créer une usine, fabriquer la colle et la vendre.
well, he could start up a factory and make the glue and sell that.
Colle une partition 160 cette commande colle la partition depuis le presse papiers du partman vers la partition actuellement sélectionnée ou la zone non allouée.
Paste a partition This command pastes the partition from partman 's clipboard to the currently selected partition or unallocated area.
C'était une boîte de la marque TV connue comme la colle TV .
It was a can with TV brand known as TV Glue .

 

Recherches associées : Une Colle à Bois - Colle Chaude - Colle PVA - Oreille Colle - Colle Sociale - Colle époxy - Colle Adhésive - La Colle - Colle Adhésive - Brosse Colle - Colle Liquide - Pompe Colle