Traduction de "une colle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Collé - traduction : Collé - traduction : Une colle - traduction : Une colle - traduction : Colle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est une colle. | This is a quiz. |
Sinon, je t'en colle une. | If you don't, you'll get a good sock from me. |
Bois une bière et je t'en colle une ! | You just take one drink, and I hurt you! |
Et cette colle c'est de la colle animale. | And that glue is hide glue. |
Colle une couleur depuis le presse papiers. | Paste a color from the clipboard. |
Te coller à lui comme une colle ! | Stick to him like glue! |
Fuchs. (DE) Vous me posez une colle. | Fuchs. (DE) The decision was taken in favour of this system because it was the only one that could be run on the existing hardware. |
La ferme, ou je t'en colle une. | Shut up, or I'll smack you right in the teeth. |
Tu veux que je t'en colle une? | You wanna get conked? |
C'est une colle qui est cachée Maintenant si vous êtes un conservateur, vous pouvez retirer cette colle assez facilement. | Now if you're a conservator, you can take off this glue reasonably easily. |
On colle alors une mousseline sur le dos. | The back page can then be turned back to its correct position, thus hiding the spine of the book. |
EVICEL est une colle à base de fibrine. | EVICEL is a fibrin sealant. |
Fousmoi la paix ou je t'en colle une. | Leave me alone! Get back or I'll smash you. |
Ça colle. | That checks all right. |
Ça colle. | It's sticky. |
Ça colle. | Bread and butter. |
Ça c'est une colle ! Je vais essayer d'y répondre. | That's a tough one... but I'll take a shot. |
Tu sais ce que sent une usine de colle ? | Did you ever smell a glue factory before? |
Colle l'élément sélectionné | Paste Selection |
Oui, ça colle. | Yes, it does. |
Solutions pour colle | Solutions for sealant |
Solutions pour colle. | Solutions for sealant. |
Et on colle. | And paste this. |
Je vous colle | I'll tell you. |
Tom a pris une colle pour avoir parlé en classe. | Tom was given detention for talking during class. |
Mais ne collent pas à la roue comme une colle. | But don't stick to the wheel like a glue. |
Colle une tâche ou une variable qui a été coupée ou copiée. | Paste a task or variable that has been cut or copied. |
Une seule remarque et je lui en colle une. Fin de la dispute. | He'd make one crack, I'd hang that in his jaw, and the fight would be all over. |
Colle le presse papiers | Paste the clipboard |
Ça ne colle pas. | This doesn't fit. |
Ça colle pour moi. | I'm fine with it. |
J'ai besoin de colle. | I need glue. |
Colle le presse papiers | Paste from the clipboard |
EVICEL solutions pour colle | EVICEL solutions for sealant |
Il ne colle plus | it is no longer sticky |
Et alors elle colle. | And then it sticks. |
L'usine de colle Adams. | The Adams glue Works. |
J'hypothéquerai l'usine de colle. | I'II put a Ioan on my glue factory. |
Votre usine de colle ? | Your glue works? |
D'accord, colle le reste. | All right, hitch up the rest of him. |
C'est l'usine de colle. | That's the glue factory. |
S'il ment, je lui colle une balle dans le crâne. Dislui. | Tell him I'll shoot him in the head if he lies. |
Il pourrait créer une usine, fabriquer la colle et la vendre. | well, he could start up a factory and make the glue and sell that. |
Colle une partition 160 cette commande colle la partition depuis le presse papiers du partman vers la partition actuellement sélectionnée ou la zone non allouée. | Paste a partition This command pastes the partition from partman 's clipboard to the currently selected partition or unallocated area. |
C'était une boîte de la marque TV connue comme la colle TV . | It was a can with TV brand known as TV Glue . |
Recherches associées : Une Colle à Bois - Colle Chaude - Colle PVA - Oreille Colle - Colle Sociale - Colle époxy - Colle Adhésive - La Colle - Colle Adhésive - Brosse Colle - Colle Liquide - Pompe Colle