Traduction de "une demande de soutien" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Soutien - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Demande - traduction : Soutien - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Demande de soutien
Support request
Demande de soutien
Request for support
une demande de soutien a été reçue, modifiée ou retirée, ou
an application has been made, changed or withdrawn, or
Je demande votre soutien !
I should therefore be grateful for your support.
4.5 Soutien de la demande et équité
4.5 Encouraging demand and fairness in distribution
Je vous demande votre soutien.
I would appreciate your support in this.
Je demande au Parlement de lui apporter son soutien.
I commend it to the Parliament.
Je vous demande donc de nous donner votre soutien.
Please give us your support.
Je vous demande d'y apporter votre soutien.
I urge you to give them your approval.
Je demande votre aide et votre soutien.
I ask for your support.
lontiers son soutien à cette demande du Parlement.
I can, on behalf of the Commission, state that it will gladly support this request by Parliament.
Je demande votre soutien pour cet aspect fondamental.
I ask you for your support in this fundamental point.
Aussi je vous demande d'y apporter votre soutien.
I therefore ask you to lend us your support.
Je demande un soutien aussi large que possible.
I would therefore call for the broadest support possible.
Je demande que l'Assemblée lui amène son soutien.
I ask this House for its support.
Je vous demande votre soutien pour ces actions.
I would ask for your support in this.
C'est pour cela que je demande votre soutien !
On this, I ask for your support!
Je demande le soutien de l'Assemblée en faveur de cet amendement.
But we share Morocco's surprise at the charging of annual interest.
La possibilité de présenter une demande en vue de bénéficier du soutien du Fonds est limitée à l'année 2006.
Beneficiaries may apply for assistance from the Fund for 2006 only.
Répondre à la demande des universités pour davantage de soutien européen
Answering universities call for more support from Europe
Je vous demande maintenant votre soutien afin de tenir vos engagements.
I would now ask you for your support to deliver on these agreements.
C'est pourquoi je demande votre soutien pour l'adoption de l'amendement 133.
That is why I urge you to support Amendment No 133.
C'est pour cette proposition que je demande le soutien de l'Assemblée.
It is for this proposal that I ask for the House's support.
Cette demande nécessite le soutien d'au moins 13 membres.
This request needs the support of at least 13 Members.
Je vous demande d'apporter votre soutien au rapport Corbett.
Please support the Corbett report.
C'est pour cela que je vous demande votre soutien.
On this I ask for your support.
Le rapport demande un soutien spécifique de la part de la CEE.
One can only agree with the observation in paragraph 8 of the report that overall economic growth and regional growth are interlinked.
Je demande donc le soutien de mes collègues pour ce vote nominal.
I therefore ask my colleagues to support this vote by roll call.
Je me demande où 263Chat serait sans son soutien initial.
I wonder where 263Chat would be without her support then.
13 7. soutien technique aux initiatives d harmonisation internationales (ICH, VICH, etc.) 8. soutien à la reconnaissance mutuelle des autorisations nationales, sur demande 9. soutien à certaines politiques européennes sur la demande de la Commission ou du Parlement européen
Budgetary decisions
Je demande par conséquent à cette Assemblée d'exprimer une nouvelle fois son soutien unanime à la communauté Baha'i. Je remercie vivement les démocrates chrétiens qui viennent de nous offrir leur soutien.
He was sent enced to six months' detention, reduced by the Central Court to three months. The judge said on that occasion that he knew that Husseini was absolutely not involved in acts of violence, but was engaged in politicial activity.
comprend une analyse des possibilités d équilibrer le soutien à l offre et à la demande de technologies de l information et de la communication (TIC)
an analyses of balancing support for demand and supply of information and communication technologies (ICT) should have been conducted
Soutien à certaines politiques européennes, à la demande de la Commission ou du Parlementeuropéen
support for certain European policies at the request of the Commission or European Parliament
Une ligne budgétaire spécifique d un faible montant a été créée afin de permettre aux délégations de l'UE d'apporter un soutien logistique sur demande.
A small dedicated budget line was set up for EU Delegations to assist, if asked, with logistical support.
Le soutien aérien local est assuré, sur demande, par l apos ONUST.
In theatre air support is provided by UNTSO on request.
C' est pourquoi je vous demande votre soutien pour l' amendement 45.
I would therefore appreciate your support for Amendment No 45.
L'État membre peut décider qu'une seule demande d'aide couvre plusieurs régimes de soutien énumérés à l'annexe I, voire leur totalité, ou d'autres régimes de soutien.
A Member State may decide that a single aid application shall cover several or all support schemes listed in Annex I or other support schemes.
Selon Herta, une pile de lettres de soutien de 30 centimètres de haut a été ajoutée à son dossier à la demande de son avocat.
She says there was a 9 inch stack of letters from supporters that her attorney has asked be added to her file.
Dans la lettre, Natnael demande au gouvernement américain de reconsidérer son soutien au gouvernement éthiopien.
In the letter, Natnael asks the US government to reconsider its support for the Ethiopian government.
Soutien à certaines politiques européennes, à la demande de la Commission ou du Parlement européen
9. support for certain European policies at the request of the Commission or European Parliament
Je remercie l'Assemblée de m'avoir permis d'exposer ces idées et je lui demande son soutien.
I thank this House for allowing me to put my views before it and ask it for its support.
Je demande le soutien de tous les députés, sans quoi ce Parlement se rendra ridicule !
I appeal for the support of every Member, otherwise we shall make our Parliament look ridiculous.
Monsieur le Président, au nom de mon groupe, j'apporte expressément mon soutien à cette demande.
Mr President, I would specifically like to support this proposal on behalf of my group.
Je vous demande votre soutien sans relâche en ce moment critique de l'histoire de notre pays.
I ask for your continued support in this critical time in our country' s history.
L État membre peut décider qu une seule demande d aide couvre plusieurs, voire la totalité, des régimes de soutien énumérés à l annexe I ou d autres régimes de soutien.
A Member State may decide that a single aid application shall cover several or all support schemes listed in Annex I or other support schemes

 

Recherches associées : Envoyer Une Demande De Soutien - Demande De Soutien - Demande De Soutien - Demande De Soutien - Demande De Soutien - Demande De Soutien - Demande De Soutien - Demande De Soutien - Demande De Soutien - Soutien De Demande De - Soutien Sur Demande - La Demande De Soutien - Une Demande - Une Demande