Traduction de "Demande de soutien" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Soutien - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Demande - traduction : Soutien - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demande de soutien - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Demande de soutien | Support request |
Demande de soutien | Request for support |
Je demande votre soutien ! | I should therefore be grateful for your support. |
4.5 Soutien de la demande et équité | 4.5 Encouraging demand and fairness in distribution |
Je vous demande votre soutien. | I would appreciate your support in this. |
Je demande au Parlement de lui apporter son soutien. | I commend it to the Parliament. |
Je vous demande donc de nous donner votre soutien. | Please give us your support. |
Je vous demande d'y apporter votre soutien. | I urge you to give them your approval. |
Je demande votre aide et votre soutien. | I ask for your support. |
lontiers son soutien à cette demande du Parlement. | I can, on behalf of the Commission, state that it will gladly support this request by Parliament. |
Je demande votre soutien pour cet aspect fondamental. | I ask you for your support in this fundamental point. |
Aussi je vous demande d'y apporter votre soutien. | I therefore ask you to lend us your support. |
Je demande un soutien aussi large que possible. | I would therefore call for the broadest support possible. |
Je demande que l'Assemblée lui amène son soutien. | I ask this House for its support. |
Je vous demande votre soutien pour ces actions. | I would ask for your support in this. |
C'est pour cela que je demande votre soutien ! | On this, I ask for your support! |
Je demande le soutien de l'Assemblée en faveur de cet amendement. | But we share Morocco's surprise at the charging of annual interest. |
une demande de soutien a été reçue, modifiée ou retirée, ou | an application has been made, changed or withdrawn, or |
Répondre à la demande des universités pour davantage de soutien européen | Answering universities call for more support from Europe |
Je vous demande maintenant votre soutien afin de tenir vos engagements. | I would now ask you for your support to deliver on these agreements. |
C'est pourquoi je demande votre soutien pour l'adoption de l'amendement 133. | That is why I urge you to support Amendment No 133. |
C'est pour cette proposition que je demande le soutien de l'Assemblée. | It is for this proposal that I ask for the House's support. |
Cette demande nécessite le soutien d'au moins 13 membres. | This request needs the support of at least 13 Members. |
Je vous demande d'apporter votre soutien au rapport Corbett. | Please support the Corbett report. |
C'est pour cela que je vous demande votre soutien. | On this I ask for your support. |
Le rapport demande un soutien spécifique de la part de la CEE. | One can only agree with the observation in paragraph 8 of the report that overall economic growth and regional growth are interlinked. |
Je demande donc le soutien de mes collègues pour ce vote nominal. | I therefore ask my colleagues to support this vote by roll call. |
Je me demande où 263Chat serait sans son soutien initial. | I wonder where 263Chat would be without her support then. |
13 7. soutien technique aux initiatives d harmonisation internationales (ICH, VICH, etc.) 8. soutien à la reconnaissance mutuelle des autorisations nationales, sur demande 9. soutien à certaines politiques européennes sur la demande de la Commission ou du Parlement européen | Budgetary decisions |
Soutien à certaines politiques européennes, à la demande de la Commission ou du Parlementeuropéen | support for certain European policies at the request of the Commission or European Parliament |
Le soutien aérien local est assuré, sur demande, par l apos ONUST. | In theatre air support is provided by UNTSO on request. |
C' est pourquoi je vous demande votre soutien pour l' amendement 45. | I would therefore appreciate your support for Amendment No 45. |
L'État membre peut décider qu'une seule demande d'aide couvre plusieurs régimes de soutien énumérés à l'annexe I, voire leur totalité, ou d'autres régimes de soutien. | A Member State may decide that a single aid application shall cover several or all support schemes listed in Annex I or other support schemes. |
Dans la lettre, Natnael demande au gouvernement américain de reconsidérer son soutien au gouvernement éthiopien. | In the letter, Natnael asks the US government to reconsider its support for the Ethiopian government. |
Soutien à certaines politiques européennes, à la demande de la Commission ou du Parlement européen | 9. support for certain European policies at the request of the Commission or European Parliament |
Je remercie l'Assemblée de m'avoir permis d'exposer ces idées et je lui demande son soutien. | I thank this House for allowing me to put my views before it and ask it for its support. |
Je demande le soutien de tous les députés, sans quoi ce Parlement se rendra ridicule ! | I appeal for the support of every Member, otherwise we shall make our Parliament look ridiculous. |
Monsieur le Président, au nom de mon groupe, j'apporte expressément mon soutien à cette demande. | Mr President, I would specifically like to support this proposal on behalf of my group. |
Je vous demande votre soutien sans relâche en ce moment critique de l'histoire de notre pays. | I ask for your continued support in this critical time in our country' s history. |
L État membre peut décider qu une seule demande d aide couvre plusieurs, voire la totalité, des régimes de soutien énumérés à l annexe I ou d autres régimes de soutien. | A Member State may decide that a single aid application shall cover several or all support schemes listed in Annex I or other support schemes |
Il demande au gouvernement d'apporter son soutien et sa protection aux femmes maltraitées. | He urges the government to provide support and protection to abused and victimised women. |
Le Quatuor demande à Israël et à l'Autorité palestinienne d'y apporter leur soutien. | The Quartet calls upon Israel and the Palestinian Authority to facilitate these efforts. |
Chers collègues, je vous demande votre soutien donnez un avenir à nos enfants! | It is hard to assess the extent of this problem. The cloak of secrecy protects both the guilty and the vic tims. |
Toute demande de soutien financier dans le cadre des volets d investissement est adressée à la Commission. | All requests for financial support within investment windows shall be made to the Commission. |
Je demande le soutien de mes collègues à cet égard mais je soutiens effectivement le compromis. | I would ask my fellow MEPs for their support, but I do endorse the compromise. |
Recherches associées : Demande De Soutien - Demande De Soutien - Demande De Soutien - Demande De Soutien - Demande De Soutien - Soutien De Demande De - Soutien Sur Demande - La Demande De Soutien - Une Demande De Soutien - Envoyer Une Demande De Soutien - Soutien à La Demande - Le Soutien à La Demande