Traduction de "une réalité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une réalité politique, néanmoins une réalité. | It is a political fact, true, but a fact nonetheless. |
Dans ce pays, la démocratie est une réalité, mais une réalité délicate. | Democracy here is a reality, but a delicate one. |
C'est une réalité!! | It is a FACT!! |
Une réalité tentante | Tempting reality |
Une autre réalité | A different reality |
C'est une réalité. | I have met the |
C'est une réalité. | This is a fact. |
Cela nous indique que ce qui va se produire n'est pas la réalité. C'est une réalité potentielle, une réalité imaginaire. | For a make believe reality, a phantastic reality. |
Et la réalité que ceci implique est une réalité compliquée. | And the reality that this presents is a complicated one. |
Est ce une réalité ? | Is it for real? |
Une réalité fort regrettable. | That is regrettable. |
Une réalité sous estimée | An underrated situation |
C'est une réalité vivante. | It is a very real danger. |
C'est aussi une réalité. | That is also a fact of life. |
C'est une réalité technologique. | That is a technological fact. |
Cela crée une nouvelle réalité. | It creates a new reality. |
L' euro est une réalité . | The euro has arrived . |
C apos est une réalité. | It is a reality. |
Mais non, c'est une réalité. | But it's not just big words, it's a reality. |
Comment en faire une réalité? | How do you make it real? |
moniser une réalité sociale variée. | It is not easy and it is not easy for the Commission to harmonize different social realities. |
Cela est devenu une réalité. | It has happened. |
Ces questions ont une réalité. | These issues are real issues. |
Il y a une différence entre la vraie réalité et la réalité médiatique. | There's a difference between the true reality and media reality. |
Tu es la réalité, mais une réalité qui ne peut pas être prouvée. | You are the fact but a fact that cannot be proven. |
À cet égard, si nous nous mettons à forger une réalité de fiction, ce sera une réalité trompeuse. | In this sense, if we try to paint a skewed picture of reality, then of course it will be a false one. |
Matt's pointe une réalité plus générale | Matt's point on this one in more general |
Un avenir qui est une réalité. | A future that is a reality. |
C est une démonstration de réalité augmentée. | It's a demonstration of augmented reality. |
Nous devons en fait une réalité. | We've got to make it happen. |
C'est en réalité une trachée artère. | It's actually a person's trachea, |
Cette déclaration est une simple réalité. | That statement is merely a fact. |
Les illusions sont une cruelle réalité. | The illusions are a brutal reality |
C'est une nouvelle magique de réalité. | It's a magical realist novel. |
Je crée maintenant une nouvelle réalité | I now creates a new reality |
C'est en réalité une trachée artère. | Now, see this strange, underwater, coral reef looking thing? |
Ce rêve est une réalité aujourd'hui. | That dream is a reality today. |
C'est presque une réalité très prochainement... | It is almost a reality very soon... |
C'est une réalité très très grave. | It's a very, very serious real reality. |
C'est une réalité très très sérieuse. | That's a very, very real reality. |
Ce souhait était maintenant une réalité. | That was now a reality. |
C'est en réalité une zone riveraine. | This is actually in a riparian area. |
Pourrait ce être une réalité virtuelle ? | Could this be a virtual reality? |
Le mirage devenait une réalité tangible. | The mirage was turning into a feasible proposition. |
Nous allons en faire une réalité. | We are going to make this a reality. |
Recherches associées : Comme Une Réalité - Encore Une Réalité - Devenir Une Réalité - Faire Une Réalité - Devient Une Réalité - Faire Une Réalité - Sont Une Réalité - Devenir Une Réalité - Une Réalité Quotidienne - Est Déjà Une Réalité - Est Devenu Une Réalité - Stark Réalité - Réalité Actuelle