Traduction de "une réalité" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Réalité - traduction : Une réalité - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une réalité politique, néanmoins une réalité.
It is a political fact, true, but a fact nonetheless.
Dans ce pays, la démocratie est une réalité, mais une réalité délicate.
Democracy here is a reality, but a delicate one.
C'est une réalité!!
It is a FACT!!
Une réalité tentante
Tempting reality
Une autre réalité
A different reality
C'est une réalité.
I have met the
C'est une réalité.
This is a fact.
Cela nous indique que ce qui va se produire n'est pas la réalité. C'est une réalité potentielle, une réalité imaginaire.
For a make believe reality, a phantastic reality.
Et la réalité que ceci implique est une réalité compliquée.
And the reality that this presents is a complicated one.
Est ce une réalité ?
Is it for real?
Une réalité fort regrettable.
That is regrettable.
Une réalité sous estimée
An underrated situation
C'est une réalité vivante.
It is a very real danger.
C'est aussi une réalité.
That is also a fact of life.
C'est une réalité technologique.
That is a technological fact.
Cela crée une nouvelle réalité.
It creates a new reality.
L' euro est une réalité .
The euro has arrived .
C apos est une réalité.
It is a reality.
Mais non, c'est une réalité.
But it's not just big words, it's a reality.
Comment en faire une réalité?
How do you make it real?
moniser une réalité sociale variée.
It is not easy and it is not easy for the Commission to harmonize different social realities.
Cela est devenu une réalité.
It has happened.
Ces questions ont une réalité.
These issues are real issues.
Il y a une différence entre la vraie réalité et la réalité médiatique.
There's a difference between the true reality and media reality.
Tu es la réalité, mais une réalité qui ne peut pas être prouvée.
You are the fact but a fact that cannot be proven.
À cet égard, si nous nous mettons à forger une réalité de fiction, ce sera une réalité trompeuse.
In this sense, if we try to paint a skewed picture of reality, then of course it will be a false one.
Matt's pointe une réalité plus générale
Matt's point on this one in more general
Un avenir qui est une réalité.
A future that is a reality.
C est une démonstration de réalité augmentée.
It's a demonstration of augmented reality.
Nous devons en fait une réalité.
We've got to make it happen.
C'est en réalité une trachée artère.
It's actually a person's trachea,
Cette déclaration est une simple réalité.
That statement is merely a fact.
Les illusions sont une cruelle réalité.
The illusions are a brutal reality
C'est une nouvelle magique de réalité.
It's a magical realist novel.
Je crée maintenant une nouvelle réalité
I now creates a new reality
C'est en réalité une trachée artère.
Now, see this strange, underwater, coral reef looking thing?
Ce rêve est une réalité aujourd'hui.
That dream is a reality today.
C'est presque une réalité très prochainement...
It is almost a reality very soon...
C'est une réalité très très grave.
It's a very, very serious real reality.
C'est une réalité très très sérieuse.
That's a very, very real reality.
Ce souhait était maintenant une réalité.
That was now a reality.
C'est en réalité une zone riveraine.
This is actually in a riparian area.
Pourrait ce être une réalité virtuelle ?
Could this be a virtual reality?
Le mirage devenait une réalité tangible.
The mirage was turning into a feasible proposition.
Nous allons en faire une réalité.
We are going to make this a reality.

 

Recherches associées : Comme Une Réalité - Encore Une Réalité - Devenir Une Réalité - Faire Une Réalité - Devient Une Réalité - Faire Une Réalité - Sont Une Réalité - Devenir Une Réalité - Une Réalité Quotidienne - Est Déjà Une Réalité - Est Devenu Une Réalité - Stark Réalité - Réalité Actuelle