Traduction de "faire une réalité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Réalité - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire une réalité - traduction : Faire une réalité - traduction : Faire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Comment en faire une réalité? | How do you make it real? |
Nous allons en faire une réalité. | We are going to make this a reality. |
Faire de la couverture médicale universelle une réalité ? | Making universal health care a reality? |
Faire de l'Europe ouverte et sûre une réalité | An open and secure Europe making it happen |
Faire de la promotion de la femme une réalité, | Making the advancement of women a reality and |
Faire de l'Europe ouverte et sûre une réalité (communication) | An open and secure Europe making it happen (communication) |
6.1 Services spécialisés faire de la reconnaissance mutuelle une réalité | 6.1 Specialist services Making mutual recognition a reality |
Ce serait faire preuve d' une méconnaissance de la réalité. | This ignores the reality. |
Unissez vous au peuple pour faire de la nouvelle politique une réalité. | Join with the people in making new politics a reality. |
La volonté de tous de faire de l Union de l innovation une réalité | A commitment by all to turn Innovation Union into reality |
Comment pouvonsnous faire de la Communauté une réalité pour les jeunes d'Europe? | How are we to make the Community a reality to the youth of Europe ? |
Différents instruments communautaires ont permis de faire de ce droit une réalité. | Various Community instruments have enabled this right to become a reality. |
Profitez de cette chance et de celle d'enfin faire d'Eurodac une réalité. | Let us seize this opportunity and use this chance to at last make Eurodac a reality. |
Mais il ne faut pas y faire état d'idéologie et de chimères il faut parler de la réalité, de la façon de faire face à une réalité disparate. | This debate should not just be based on ideology and pipe dreams, however, but on reality how to deal with reality the diverse realities. |
Une réalité politique, néanmoins une réalité. | It is a political fact, true, but a fact nonetheless. |
Il faut aujourd hui rompre avec ce modèle, pour faire des espoirs une réalité. | The challenge now is to break this pattern and turn today s opportunity into reality. |
Comment préserver l'État laïque en Turquie et faire de la démocratie une réalité? | How can the secular state in Turkey be maintained and democracy established? |
Nous devrons encore surmonter des difficultés pour faire de l apos accord une réalité. | We still face difficulties as we make the agreement a reality. |
C'est en réalité très difficile à faire. | That's actually very hard to do. |
On aurait pu le faire en réalité | You could've done it actually before we did the multiplication. |
La Commission entend proposer une série d initiatives (voir ci dessous) pour faire de cet objectif une réalité. | A series of Commission initiatives, set out below, will be proposed to make this goal a reality. |
Nous avons choisi une nouvelle direction qui doit faire des libertés et des rapports futurs une réalité. | The Commission is now pre senting a proposal for a Council recommendation. |
Ensemble, nous pouvons faire en sorte que le rêve de l éducation ouverte devienne une réalité. | Together, we can help make the dream of Open Education a reality. |
Il ne permet aucunement de faire du parlement une image fidèle de la réalité électorale. | It clearly does not turn parliament into a mirror image of the electorate. |
Le progrès technique et l'innovation commencent à faire une réalité du vieux rêve d'indépendance énergétique. | Technological advances and innovation have begun to turn the longstanding dream of energy independence into a reality. |
Mais tout à coup quand il s'agit d'en faire une réalité, quelque chose change brusquement. | But suddenly when it comes down to becoming a reality, something suddenly changes. |
Pourtant, ils refusent de faire de ce mot et de ce qu'il signifie une réalité. | Yet they refuse to live by it and what it means. |
Mais tout à coup quand il s'agit d'en faire une réalité, quelque chose change brusquement. | Well, transparency is scary (Roar) |
Pourquoi vouloir faire toutes ces choses en réalité? | I mean, why would you want to do all these things for real? |
On peut aussi le faire ici en réalité | We just did it before we actually took the product. |
II faut faire face à la réalité, Cathy. | You gotta face it, Cathy. |
Laura, je veux faire face à la réalité. | Look here, Laura, I want to face facts. |
Il doit s efforcer de faire de la justice et de la prospérité une réalité pour tous. | It should aim to make justice and prosperity a reality for everyone. |
C'est pas à propos du salaire mais une question de réalité et de se faire entendre | It's not about the salary It's all about reality and making some noise |
(1) Faire de l apprentissage tout au long de la vie et de la mobilité une réalité | (1) Making lifelong learning and mobility a reality |
Le moment est venu de nous concentrer sur l'Union économique et d'en faire une réalité concrète. | The time has now come to focus on economic union, and to make it a tangible reality. |
Des mesures pratiques sont prises en vue de faire de la politique étrangère éthique une réalité. | Practical steps are being taken to make an ethical foreign policy a reality. |
Il reste encore beaucoup à faire pour que le marché intérieur des services devienne une réalité. | There is still much to be done to establish the internal market in services. |
Alors, quelle réalité voulons nous faire exister, une personne qui est limitée, ou une personne qui a des capacités ? | So, what reality do we want to call into existence a person who is limited, or a person who's empowered? |
En réalité, c'est crevant rien que de faire semblant. | Actually it's exhausting just performing this. |
3.1 Faire en sorte que l'école inclusive devienne réalité. | 3.1 Make inclusive education a reality |
Exprimer cette réalité n'est pas faire preuve d'anti américanisme. | British and European security interests are affected, and these must have priority. |
Nous devons faire correspondre ce projet à la réalité. | We need to match this vision with reality. |
Sa réforme ne peut faire fi de cette réalité. | Its reform cannot ignore this reality. |
Parce que pour faire des progrès quelconques, nous devons être capables d'imaginer une réalité différente, et puis, nous avons besoin de croire que cette réalité est possible. | Because to make any kind of progress, we need to be able to imagine a different reality, and then we need to believe that that reality is possible. |
Recherches associées : Une Réalité - Faire En Réalité - Comme Une Réalité - Encore Une Réalité - Devenir Une Réalité - Devient Une Réalité - Sont Une Réalité - Devenir Une Réalité - Une Réalité Quotidienne - Est Déjà Une Réalité - Est Devenu Une Réalité - Faire Quelque Chose La Réalité