Traduction de "vérifier la mesure" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Vérifier - traduction : Vérifier - traduction : Vérifier - traduction : Mesure - traduction : Mesuré - traduction : Vérifier - traduction : Vérifier - traduction : Vérifier - traduction : Mesure - traduction : Mesuré - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Prendre une mesure de temps pour vérifier les performances | Make a time measurement to check performance |
Pour vérifier la calibration, on mesure la masse volumique de fluides de référence. | To check the calibration, measure the density of the reference fluids. |
Nous ne sommes pas en mesure de vérifier les garanties. | We cannot verify the safeguards. |
Toutefois, la Commission n apos a pas encore été en mesure de vérifier cette information. | However, the Commission has not been able to verify this information as yet. |
Enfin, il serait intéressant de vérifier dans quelle mesure les intérêts des | The differences of opinion on this last aspect are the same as in the Council. |
D'une année à l'autre, nous pourrions ainsi vérifier la mesure dans laquelle on peut parler d'amélioration. | We would then be able to check from one year to the next how much improvement there has been. |
Le Rapporteur spécial n apos a pas été en mesure de vérifier ces allégations. | The Special Rapporteur has been unable to verify those allegations. |
La Commission n a donc pas été en mesure de vérifier que cette mesure d exonération correspondait à la valeur du préjudice subi sans qu il n y ait eu surcompensation. | The Commission was not therefore able to establish that the exemption measure corresponded in value to the damage suffered and did not over compensate. |
La situation actuelle en Asie du Sud offre une occasion de vérifier dans quelle mesure cette approche sera probante. | The current situation in South Asia provides an opportunity to see how well this new approach will work. |
En particulier, le Département de la pêche (DP) est en mesure de vérifier valablement l application des règles en vigueur. | In particular, the Department of Fisheries (DF) is capable of effectively verifying the implementation of the rules in force. |
Les groupes compétents du secteur bancaire pourraient vérifier dans quelle mesure une telle révision serait justifiée . | The competent fora of the banking sector could verify the extent to which such revision might be warranted . 8 . |
Cette nouvelle autorité est en mesure de vérifier de manière efficace l'application des règles en vigueur. | This new authority is capable of effectively verifying the application of the rules in force. |
Cette nouvelle autorité est en mesure de vérifier de manière efficace l application des règles en vigueur. | That new authority is capable of effectively verifying the application of the rules in force. |
Cette nouvelle autorité est en mesure de vérifier de manière efficace l'application des règles en vigueur. | That new authority is capable of effectively verifying the application of the rules in force. |
Bien que nous ne serons jamais en mesure d'empêcher tous les abus, nous pouvons vérifier les motivations. | While we will never be able to prevent all abuses, we can get the incentives right. |
iii) La date approximative de désintégration ou de rentrée dans l'atmosphère, si les États sont en mesure de vérifier ces renseignements | (iii) The approximate date of decay or re entry, if States are capable of verifying that information |
La Commission n'est pas en mesure de vérifier administrativement ce type de contrôle, à moins d'inventer une bureaucratie absolument mons trueuse. | For some believers, con versely, a life in conformity with faith would only be possible if there is a return to the old order, often idealized. |
La Commission doit par conséquent vérifier si ces compensations n ont pas affecté les échanges dans une mesure contraire à l intérêt commun. | The Commission therefore needs to ascertain whether or not this compensation has affected trade to an extent contrary to the common interest. |
(ccccccc) étalonner périodiquement les instruments de mesure et vérifier régulièrement qu ils sont en bon état et utilisés correctement. | (ccccccc) regular calibration of measuring instruments and regular checking that they are serviceable and correctly used. |
(d) étalonner périodiquement les instruments de mesure et vérifier régulièrement qu ils sont en bon état et utilisés correctement. | (d) regular calibration of measuring instruments and regular checking that they are serviceable and correctly used. |
Le Parlement doit être en mesure de vérifier le respect de toutes ces conditions avant d'enregistrer un parti. | Parliament must be able to verify whether all of these conditions are met before registering a party. |
Des enquêtes devront aussi être menées pour vérifier dans quelle mesure la politique en question est comprise et acceptée par les fonctionnaires. | Attitude surveys are also a means of checking the degree of understanding and acceptance of the policy by staff. |
d) vérifier que le VMS fonctionne et examiner le journal de pêche en vérifiant les entrées consignées, dans la mesure du possible | (d) check that the VMS is functioning and examine the logbook and verify entries, if possible |
Résoudre y et vérifier la solution. Résoudre y et vérifier la solution. | Solve for y and check your solution. |
iii) dans la mesure où la législation nationale le permet, autorisera les associations à vérifier les informations relatives aux conditions et prescriptions minimales susmentionnées. | (iii) will, as far as national legislation permits, allow associations to verify information on the above minimum conditions and requirements. |
Le Président. Nous allons vérifier ce point et faire en sorte que, dans toute la mesure du possible, la reconnaissance se fasse à vue. | Many of the points raised today by Mrs Giannakou, whose work as chairman I would like to commend, and Sir Jack Stewart Clark, who has been tireless in trying to pull together as broad a consensus as possible on this very difficult and vexing issue, will find their way onto the table at the Interior Ministers' conference in London in a few weeks' time. |
La Commission souhaitait en particulier vérifier dans quelle mesure les coûts d acquisition et d amortissement des navires entraient dans le calcul de la compensation annuelle. | In particular, it wanted to check the extent to which the costs of ship acquisition and depreciation entered into the calculation of the annual compensation. |
Sans information complémentaire, il est impossible de vérifier cet argument avancé par l'Allemagne et censé prouver que la mesure n'a aucun caractère d'aide. | Without further information, it was unable to assess this argument regarding the absence of any aid element in the measure. |
Vérifier la signature | Verify Signature |
Vérifier la signature | Check cryptographic signature |
Vérifier la signature | Check signature |
Vérifier la connexion | Check connection |
Vérifier la gamme | Check gamut |
Vérifier la gravure | Verify written data |
Vérifier la configuration | Check Configuration |
Vérifier la sélection | Check Selected |
Vérifier la signature | Verify signature |
Vérifier la requête | Check Query |
Vérifier la date | Check date |
Vérifier la cinq. | I wanna take a look at number five. |
les conditions du transfert des activités d ACEA à AEP, notamment en vue de vérifier si la mesure en question avait été prise en considération | the conditions of transfer of ACEA s activities to AEP, in particular if the measure under consideration had been taken into account |
Il s'agit de vérifier dans quelle mesure le monopole est nécessaire pour garantir la réalisation de ces conditions en particulier, la garantie d'un service généralisé et donc dans quelle mesure la concurrence est en même temps possible. | It is a matter of examining how much monopoly is needed to achieve these aims especially the universal availability of services and how much competition is possible alongside such a monopoly. |
Uhh, vérifier la respiration. | Uhh, check for breathing. |
Vérifier automatiquement la sélection | Check selection automatically |
Re vérifier la clé | Recheck Key |
Recherches associées : En Mesure De Vérifier - Vérifier - Vérifier - Vérifier - Vérifier Et Vérifier - La Mesure - Vérifier La Validation - Vérifier La Preuve