Traduction de "venir se reposer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Venir - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Venir se reposer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

De leurs couvertures elles veulent venir se reposer dans les miennes
From their covers to my covers wanna lay with me
doit se reposer
All he needs is quiet and rest.
Ils possédaient le domaine de Baisevigne où ils aimaient venir se reposer entre deux séries de spectacles au théâtre Mogador à Paris.
They owned the Baisevigne Domain where they liked to come and rest between performances at the Théâtre Mogador in Paris.
Elle peut se reposer.
She can rest.
Ils devront se reposer.
They will need to rest.
Elles devront se reposer.
They will need to rest.
On peut se reposer?
Can't we rest a spell, sir?
Il va se reposer.
He's just going in to take a rest.
L'homme peut se reposer
A man can rest
Lois doit se reposer.
Lois should get some sleep anyway.
II faut se reposer.
It's time to go to bed.
Tom veut il se reposer ?
Does Tom want to rest?
Juste s'allonger et se reposer.
Just lie down and rest.
On va se reposer ici.
It's good to rest here.
Laissons Annie se reposer maintenant.
Better let Annie rest now, folks.
Les chiens doivent se reposer.
But Dugmore says the dogs need a rest.
Pas le temps de se reposer
No time to rest
Il avait besoin de se reposer.
He needed to rest.
Ils auront besoin de se reposer.
They will need to rest.
Elles auront besoin de se reposer.
They will need to rest.
Règle numéro 5 savoir se reposer.
Rule number five know how to rest.
Ouah, tchit. Laisse maman se reposer.
Whoa, tch. man
Elle devrait se reposer quelques minutes.
I... I think she ought to rest a few minutes.
Dis aux garçons de se reposer.
Tell the boys to take a rest.
Qu'elle la persuade de se reposer.
She persuaded to rest.
C'est l'endroit rêvé pour se reposer !
Well, this is a wonderful place to rest.
Rangoun on cherche l'ombre pour se reposer.
Yangon residents find a shade to rest.
Son docteur lui ordonna de se reposer.
His doctor ordered him to rest.
Je lui ai conseillé de se reposer.
I advised him to take a rest.
Il vaut mieux le laisser se reposer.
Best to let him rest.
Peut on se reposer ici une seconde ?
Can we rest here a second?
3 ou 4 jours pour se reposer.
You need 3 or 4 days rest.
Aller, s'allonger et se reposer un peu.
Go on, lie down and rest a bit.
C'est le meilleur endroit pour se reposer.
I know of no better place for a rest.
Enfin, il s'assoit, on va se reposer.
They're finally sitting down. We can rest a bit.
Une dame ne peut jamais se reposer.
A lady can't get no rest.
Il devrait se reposer et toi aussi.
He should be home tonight resting or rehearsing, and so should you.
Le docteur lui dit qu'elle devrait se reposer.
The doctor told her that she should take a rest.
Tom a conseillé à Mary de se reposer.
Tom advised Mary to take a rest.
Ma mère a dit qu'elle veut se reposer.
My mom said she wants some rest.
Ce problème va se reposer encore et encore.
This issue is going to go on and on.
On va pouvoir se reposer, ça c'est sûr.
Well, that takes care of the 40hourweek, all right.
Je vais l'emmener où il pourra se reposer.
I'm gonna take him to a place where he can get a bit of rest.
Non, elle doit se reposer avant le dîner.
Oh, no, Edward. Elizabeth must rest before dinner.
Quiconque cherche à se reposer, ne se préoccupe pas de pédagogie.
I will not speak any longer as I know my colleagues are also anxious to contribute.

 

Recherches associées : Se Reposer - Se Reposer - Se Reposer - Se Reposer - Aller Se Reposer - Jamais Se Reposer - Est Venu Se Reposer - Ne Jamais Se Reposer - Fixe Pour Se Reposer - Se Reposer Et Récupérer - Arrêter Pour Se Reposer - Besoin De Se Reposer - Endroit Pour Se Reposer - Se Reposer à La Maison