Traduction de "vents contraires de l'économie mondiale" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Vents contraires de l'économie mondiale - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L économie mondiale et les vents contraires chinois | The Global Economy s Chinese Headwinds |
2009 Des vents contraires , Éditions de l'Olivier . | 2009 Des vents contraires, Éditions de l'Olivier (ISBN 9782879296463). |
C est l une des raisons pour lesquelles la réussite de l atténuation à l échelle mondiale est déviée par de forts vents contraires. | This is one reason why successful mitigation at the global level faces stiff headwinds. |
L'économie chinoise fait face à des vents contraires structurels découlant de la transition vers le nouveau modèle de l'économie des services et vers une croissance orientée par la consommation. | China s economy is caught in the crossfire of structural and cyclical nbsp headwinds. |
C'est comme si les gens naviguaient par vents contraires en permanence. | It's like people are sailing into a headwind all the time. |
Partis de là, nous longeâmes l île de Chypre, parce que les vents étaient contraires. | Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary. |
Partis de là, nous longeâmes l île de Chypre, parce que les vents étaient contraires. | And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary. |
Alors que l'économie mondiale génère des vents contraires forts dans les années à venir, il deviendra plus facile d'identifier les pays qui ont vraiment renforcé leurs fondamentaux économiques et politiques, et ceux qui ont adopté de faux récits et la force précaire des impressions inconstantes des investisseurs. | As the world economy generates stronger headwinds in the years ahead, it will become easier to distinguish countries that have truly strengthened their economic and political fundamentals from those that have coasted on false narratives and the tenuous strength of fickle investor sentiment. |
Les désastres au Japon contribueront aux vents contraires affligeant l économie mondiale que ce soit par l effet de la chute initiale de la consommation dans la troisième économie mondiale, ou par les perturbations de la chaîne d approvisionnement mondiale (en particulier dans les secteurs technologique et automobile). | Japan's disasters will add to the global economy s headwinds be they the impact of the initial fall in consumption in the world s third largest economy, or disruptions to global supply chains (particularly in technology and autos). |
Je suis confiant dans le fait qu en dépit des vents contraires soulevés par la crise de la zone euro et l effondrement de la demande mondiale, la Chine peut poursuivre sa croissance dynamique. | I am confident that, notwithstanding the headwinds blowing from the eurozone crisis and the slump in demand worldwide, China can continue its dynamic growth. |
La crise de la dette européenne et les tensions géopolitiques au Moyen Orient provoquent de forts vents contraires. | We continue to face strong headwinds originating from the deepening European debt crisis, as well as geopolitical tensions in the Middle East. |
Il envoie aussi des navires ramener des vivres mais des vents contraires rendent la mission impossible. | He also sent for ships to bring supplies, but adverse winds made this impossible. |
Des progrès ont été faits au niveau mondial, malgré la crise économique et les vents contraires populistes. | Progress is being made on the global level as well, despite the economic crisis and populist headwinds. |
Et, plutôt qu'aller de l'avant, l'économie des Etats Unis, d'une façon regrettable et exaspérante, demeurera captive d'une lenteur peu commune, alors que sa vulnérabilité aux vents contraires qui soufflent depuis le reste du monde ne fera qu'augmenter. | And, rather than surging forward, the US economy, regrettably and exasperatingly, will remain captive to unusual sluggishness, while its vulnerability to the ill winds blowing from the rest of the world will only increase. |
En conséquence, le ralentissement de la Chine a intensifié les vents contraires déflationnistes qui contrarient la reprise mondiale, ce qui joue un rôle majeur (en plus de l augmentation de l'offre) dans la baisse des prix du pétrole. | As a result, China's downturn has intensified the deflationary headwinds holding back global recovery, playing a major role (along with increased supply) in driving down oil prices. |
Il y a quatre vents contraire qui frappent l'économie américaine en pleine face. | There are four headwinds that are just hitting the American economy in the face. |
Il est certain que l économie fait face à d autres vents contraires, particulièrement les mesures de refroidissement d un marché immobilier en ébullition. | To be sure, the economy faces other headwinds, especially from the policy induced cooling of an overheated housing market. |
Quant aux perspectives de croissance, elles se révèlent encore plus sombres, à l heure où l innovation se heurte à de forts vents contraires. | Growth prospects are even worse, as innovation hits gale force headwinds. |
L'économie mondiale va mal. | The world economy is in bad shape. |
55 191. Intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale | 55 191. Integration of the economies in transition into the world economy |
57 247. Intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale | 57 247. Integration of the economies in transition into the world economy |
59 243. Intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale | 59 243. Integration of the economies in transition into the world economy |
L'économie mondiale est en danger. | The world economy is in grave danger. |
Les jeunes dans l'économie mondiale | Youth in the global economy |
C'est impératif pour l'économie mondiale. | That is a challenge to the world economy. |
Bien que l euro doive aujourd hui faire face à de forts vents contraires, la navigation initiale du dollar ne fut pas de tout repos non plus. | While the euro faces strong headwinds, the dollar s early sailing wasn t always smooth, either. |
Je remercie tout particulièrement les collègues qui m'ont une fois de plus assurée de leur soutien, y compris lorsque soufflaient des vents contraires et violents. | So I again want to thank most especially the colleagues who have always, and repeatedly, assured me of their support, even when conditions were rather less favourable on every side. |
1.2 L'Europe est dépendante de l'économie mondiale. | 1.2 Europe depends on the global economy. |
Les dirigeants arabes ont exprimé leur satisfaction devant la croissance de l'économie mondiale et l'amélioration continue des taux de croissance économique dans les États arabes, en dépit de événements contraires survenus dans la région. | The Arab leaders express their gratification at the growth of the global economy and the continued improvement in economic growth rates in Arab States, despite the adverse developments and events that have taken place in the region. |
C'est valable aujourd'hui pour l'économie mondiale. | This applies to the world economy today. |
L'économie mondiale a également changé radicalement. | The global economy has changed dramatically, too. |
L'économie mondiale est maintenant en récession. | The world economy is in recession now. |
L'économie mondiale est tombée en récession. | The global economy has fallen into a recession. |
Cinquièmement, l'économie mondiale prospère à peine. | Fifth, the world economy is scarcely thriving. |
Croissance et inflation dans l'économie mondiale | Growth and inflation in the world economy |
En fait, les autres 30 n'ont pas fait un mauvais travail, en particulier compte tenu des graves vents contraires venant des 70 des consommateurs. | In fact, the other 30 has not done a bad job, especially considering the severe headwinds coming from consumers 70 . |
Or, l anémie persistante de cette reprise, ainsi que les vents contraires qui en ont résulté pour le marché du travail américain, ont précisément contredit cette hypothèse. | The persistently anemic recovery and its attendant headwinds in the US labor market belie this assumption. |
Certaines parties de l'économie mondiale sont en croissance. | Some parts of the global economy are growing. |
Les hauts responsables chinois surveillent toujours de près les manifestations publiques de ferveur nationaliste, craignant que des vents contraires ne fassent sévir un orage malvenu dans leur direction. | China s senior leaders always closely monitor spontaneous public expressions of nationalist fervor, fearful that shifting winds might blow an unwelcome storm in their direction. |
Qu'apportera l'année à venir à l'économie mondiale ? | What will the next year bring for the world economy? |
Elles ont pour plate forme l'économie mondiale. | The global economy is now their platform. |
L'Amérique est forte et l'économie mondiale aussi. | America is strong, and the global economy is strong. |
2.2 Le commerce européen dans l'économie mondiale | 2.2 European Trade in the Global Economy |
3.2 Le commerce européen dans l'économie mondiale | 3.2 European Trade in the Global Economy |
L'économie mondiale, en deux mots, va bien. | The Commission is committed by what the Commission says. |
Recherches associées : Vents Contraires - Vents Contraires Visage - Vents Contraires économiques - Vents Contraires Externes - Macro Vents Contraires - Vents Contraires Forts - D'importants Vents Contraires - Vents Contraires De Change - Vents Contraires Du Marché - L'économie Mondiale - Face à Des Vents Contraires - Faiblesse De L'économie Mondiale - Morosité De L'économie Mondiale - Amélioration De L'économie Mondiale