Traduction de "verdict majorité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Majorité - traduction : Verdict - traduction : Verdict - traduction : Majorité - traduction : Verdict majorité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
On n'a pas rendu notre verdict. Pas de verdict ? | We haven't reached a verdict. |
Le verdict... | My verdict. |
Votre verdict ? | Your verdict, mr. |
Votre verdict? | Your verdict, Mr. Shackleton. |
Votre verdict? | What is your verdict? |
Le verdict! | The verdict! |
Modifiezvous votre verdict? | Do you wish to change your verdict, Mrs. Ward? |
Messieurs, votre verdict ? | Gentlemen, what is your verdict? |
Donnez votre verdict. | You may state it to the court. |
Alors, le verdict? | Well, what's the verdict? |
Nous attendons le verdict. | We are waiting for the verdict. |
Liban l heure du verdict | Lebanon s Time of Trial |
Un verdict complètement lamentable. | Utterly pathetic verdict. |
Liban l heure du verdict | Lebanon s Time of Trial |
'Première phrase . Verdict ensuite'! | 'Sentence first verdict afterwards.' |
Ce verdict me tue. | This verdict makes me upset to the bone. |
Voulezvous modifier votre verdict ? | Do you wish to alter your verdict, mrs. |
Verdict après la toilette. | I don't know. I'll tell you when you finish putting on your face. |
Quel est votre verdict ? | What is the verdict? |
Quel est le verdict ? | Where's the verdict? |
C'est un verdict honteux. | This is a disgraceful verdict. |
Quel est votre verdict ? | Gentlemen, have you reached your verdict? |
En tant qu'honnêtes citoyens, vous ne pouvez rendre qu'un seul verdict, c'estàdire un verdict de culpabilité. | As honest, upright citizens, there is only one verdict you can find. And that is a verdict of Guilty. |
Le verdict est susceptible d'appel. | The verdict is subject to appeal. |
Il s'agit d'un verdict injuste. | This is an unfair verdict. |
Le verdict l'Inca doit mourir, | The verdict The Inca must die, |
Alors, les gars, le verdict | Well, Fellas, what's the verdict? |
Le verdict devrait pas tarder. | They should reach a verdict soon. |
Ils le rendent, ce verdict? | Can't they ever reach a verdict? |
Divyeshn Délai de justice, déni de justice. verdict tragédie de Bhopal. rameshsrivats Un verdict après 26 ans. | Divyeshn Justice delayed is justice denied. Bhopal gas tragedy verdict. rameshsrivats A verdict after 26 years. |
BERLIN L Allemagne a rendu son verdict. | BERLIN Germany has made its choice. |
Pearl Harbor The Verdict of History . | Pearl Harbor The Verdict of History . |
Le jury a rendu son verdict... | The jury just brought in the verdict... guilty. |
Il mériterait effectivement un tel verdict. | Such a verdict would indeed be well deserved. |
Le verdict est tombé Jugé coupable. | Sam, the verdict... was guilty. |
Nous sommes arrivés à un verdict. | We've reached a verdict. |
Accusé, vous avez entendu le verdict. | Prisoner, at the bar you have heard the verdict. |
Voici des tweets en réaction au verdict | Tweets expressing reactions to the verdict have been captured below |
Qu'est ce que je pense du verdict ? | What do I think about the verdict? |
Cambodge Réactions au verdict du procès Douch | Cambodia Mixed views on Duch Verdict Global Voices |
Russie Le verdict Khodorkovski dans les média | Russia Media Coverage of Khodorkovsky Verdict Global Voices |
Une pause accordée avant le verdict final. | A break given before the final verdict. |
Il a infligé un verdict à Rafael. | He gave Rafael a verdict. |
Le jury a finalement rendu son verdict. | The jury finally came back with a verdict. |
Et cette sanction, c'est le verdict électoral. | We have tabled two amendments. |
Recherches associées : Faux Verdict - Verdict Général - Verdict Partiel - Verdict Quotient - Verdict Spécial - Verdict Général - Verdict Mixte - Un Verdict - Verdict Unanime - Verdict Ouvert