Traduction de "verdict unanime" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Unanime - traduction : Verdict - traduction : Verdict - traduction : Verdict unanime - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le verdict est unanime, allons avertir le juge.
Now that the verdict is unanimous, I'll notify the judge.
Ce verdict est unanime. Que Dieu nous pardonne.
So do we all find and may god forgive us.
C est le verdict unanime des Nations Unies, de l AIHRC (commission indépendante des droits de l Homme en Afghanistan), et de plusieurs autres organisations et articles de presse.
That is the unanimous verdict from the UN, AIHRC (Afghanistan s Independent Human Rights Commission) and a number of other organizations and reports in the media.
Pourtant, face à cette situation, la Commission persiste à refuser de prendre en considération la volonté maintes fois affirmée de cette Assemblée, unanime dans son verdict.
Yet in the face of that, the Commission is again refusing to consider favourably the often stated unanimous verdict of this House.
On n'a pas rendu notre verdict. Pas de verdict ?
We haven't reached a verdict.
Le verdict...
My verdict.
Votre verdict ?
Your verdict, mr.
Votre verdict?
Your verdict, Mr. Shackleton.
Votre verdict?
What is your verdict?
Le verdict!
The verdict!
Modifiezvous votre verdict?
Do you wish to change your verdict, Mrs. Ward?
Messieurs, votre verdict ?
Gentlemen, what is your verdict?
Donnez votre verdict.
You may state it to the court.
Alors, le verdict?
Well, what's the verdict?
Nous attendons le verdict.
We are waiting for the verdict.
Liban l heure du verdict
Lebanon s Time of Trial
Un verdict complètement lamentable.
Utterly pathetic verdict.
Liban  l heure du verdict
Lebanon s Time of Trial
'Première phrase . Verdict ensuite'!
'Sentence first verdict afterwards.'
Ce verdict me tue.
This verdict makes me upset to the bone.
Voulezvous modifier votre verdict ?
Do you wish to alter your verdict, mrs.
Verdict après la toilette.
I don't know. I'll tell you when you finish putting on your face.
Quel est votre verdict ?
What is the verdict?
Quel est le verdict ?
Where's the verdict?
C'est un verdict honteux.
This is a disgraceful verdict.
Quel est votre verdict ?
Gentlemen, have you reached your verdict?
En tant qu'honnêtes citoyens, vous ne pouvez rendre qu'un seul verdict, c'estàdire un verdict de culpabilité.
As honest, upright citizens, there is only one verdict you can find. And that is a verdict of Guilty.
Le verdict est susceptible d'appel.
The verdict is subject to appeal.
Il s'agit d'un verdict injuste.
This is an unfair verdict.
Le verdict l'Inca doit mourir,
The verdict The Inca must die,
Alors, les gars, le verdict
Well, Fellas, what's the verdict?
Le verdict devrait pas tarder.
They should reach a verdict soon.
Ils le rendent, ce verdict?
Can't they ever reach a verdict?
Divyeshn Délai de justice, déni de justice. verdict tragédie de Bhopal. rameshsrivats Un verdict après 26 ans.
Divyeshn Justice delayed is justice denied. Bhopal gas tragedy verdict. rameshsrivats A verdict after 26 years.
Le vote est unanime.
The vote is unanimous.
Le jury n apos ayant pu rendre un verdict unanime 11 jurés se sont prononcés en faveur de l apos acquittement et un seul en faveur de la culpabilité le président du tribunal a ordonné que l apos auteur soit rejugé.
As the jury failed to arrive at a unanimous verdict 11 jurors were in favour of acquittal, only one supported a quot guilty quot verdict the presiding judge ordered a retrial.
BERLIN L Allemagne a rendu son verdict.
BERLIN Germany has made its choice.
Pearl Harbor The Verdict of History .
Pearl Harbor The Verdict of History .
Le jury a rendu son verdict...
The jury just brought in the verdict... guilty.
Il mériterait effectivement un tel verdict.
Such a verdict would indeed be well deserved.
Le verdict est tombé Jugé coupable.
Sam, the verdict... was guilty.
Nous sommes arrivés à un verdict.
We've reached a verdict.
Accusé, vous avez entendu le verdict.
Prisoner, at the bar you have heard the verdict.
Reconnaissance unanime de la priorité
Agreement about priorities
C'était là une décision unanime.
That was a unanimous decision.

 

Recherches associées : Résolution Unanime - Avis Unanime - Vote Unanime - Soutien Unanime - Assentiment Unanime - Décision Unanime - Consentement Unanime - Approbation Unanime - Accord Unanime - Faux Verdict - Verdict Général