Traduction de "avis unanime" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Unanime - traduction : Avis unanime - traduction : Avis - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous sommes également d'un avis unanime sur ce point.
Here too we are of one opinion.
Pour l'instant, un simple avis du Parlement européen unanime, par ailleurs suffirait.
Nothing more than a simple opinion and a unanimous one at that would thus be required of the European Parliament at the moment.
C'est là un avis tout à fait unanime au sein de notre groupe.
This is truly what our group unanimously believes.
Il s'agit, dans le cas qui nous occupe, d'une décision sur avis unanime du Conseil.
In this case we have a decision after a unanimous opinion of the Council.
Aussi un avis unanime l'approuva t il, et Pencroff, brandissant sa hache de charpentier, de s'écrier Au pont, d'abord!
Now, if these bridges can be raised at will, Prospect Heights will be guarded from any surprise.
Le rôle de la présidence consiste à tenter de marier des avis différents et de suivre les règles existantes pour aboutir à un avis unanime ou majoritaire.
The role of the presidency is to try and marry differing opinions and to follow the rules in order to bring about a result in the form of a unanimous or majority opinion.
Nous faisons aujourd' hui le premier pas et ne pouvons malheureusement que rendre un avis avant la décision unanime du Conseil.
Today we are taking the first step and until the Council makes a unanimous decision we can unfortunately only deliver an opinion.
Leur réponse unanime a été qu'ils voulaient être consultés parce que cela impliquait un respect de leur expérience et de leur avis.
The answer, without exception, was that they wanted to be consulted because that implied respect for their experience and their opinions.
La commission de l' industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l' énergie a donné un avis unanime sur ces diverses questions.
The Committee on Industry, External Trade, Research and Energy gave its unanimous opinion on this range of questions.
Le vote est unanime.
The vote is unanimous.
Je remercie également M. Brok, rapporteur pour avis de la commission des affaires sociales et de l'emploi, pour le soutien, unanime lui aussi, de ladite commission.
They are then employed not by clubs but by these chairmen, who distribute them to the clubs.
L'affaire qui est exposée dans cette proposition de résolution est parfaitement claire, à mon avis, et j'espère que cette dernière bénéficiera de l'appui unanime de l'Assemblée.
I think the case put forward in this resolution is quite clear and I would hope the House will unanimously support it.
Reconnaissance unanime de la priorité
Agreement about priorities
C'était là une décision unanime.
That was a unanimous decision.
Cette position n'est pas unanime.
This is not a unanimous position, nor is it equally firm in every country.
Sur proposition du président, le Bureau décide de reporter la décision sur ce point à sa prochaine réunion, afin de recueillir un avis unanime des trois groupes.
Acting on a proposal from the president, the Bureau decided to defer any decision on this point to its next meeting in order to secure agreement among the three Groups.
Une appréciation qui n'est pas unanime.
But not everyone thinks so.
Il obtient un Non ! unanime retentissant.
He got a unanimous and vociferous, No!
St Pierre s'impose par décision unanime.
St Pierre defeated Shields via unanimous decision.
Voilà pourquoi, Madame le Président, je me félicite vivement de l'avis de nos collègues de l'Agriculture, qui est un avis raisonnable et unanime. Cela aussi a son importance.
This is the first time that the problems created by in fringement of intellectual property rights have been raised and recognized in the Multifibre Arrangement.
L'Acte unique prévoit en outre que le Parlement européen émet un avis conforme et ce n'est qu'ensuite que le Conseil est amené à se prononcer de manière unanime.
Pursuant to the European Single Act, the European Parliament must then also deliver a favourable opinion, and the Council must then rule unanimously.
Nous maintenons que le Traité doit être approuvé de façon unanime et qu'il doit être modifié de façon unanime.
We remain adamant that the Treaty should be unanimous and should be changed unanimously.
Si le groupe ne parvient pas à un accord unanime sur un avis ou un rapport, il fait connaître à la Commission les vues divergentes exprimées en son sein.
If the group fails to reach unanimous agreement on an opinion or report, it shall inform the Commission of the dissenting views expressed.
En France, l'enthousiasme n'est pourtant pas unanime.
In France, however, the enthusiasm has not been so universal.
Mir perd ce combat par décision unanime.
Mir lost the fight by unanimous decision.
Il perd ce combat par décision unanime.
He lost the fight via unanimous decision.
Overeem remporte le combat par décision unanime.
He won the fight by unanimous decision.
Quand on compta les votes, c'était unanime.
When the votes were tallied, it was unanimous.
7.1 Opposition unanime de tous les secteurs
7.1 Universal opposition from all sectors
Nous vous le demandons de manière unanime.
We ask for this unanimously
De l'avis unanime, Notre spectacle est sublime
Now, this is the curtain.
Lors de sa session du 11 novembre 1985 consacrée aux questions énergétiques, le Conseil a dégagé une orientation commune pour rendre un avis conforme unanime sur ce projet de décision.
At its meeting on 11 November 1985 on energy questions, the Council reached a common position with a view to giving unanimous assent to the above draft Decision.
Par conséquent, l'avis de notre commission de demander une augmentation de l'aide à l'Amérique latine sans pour autant diminuer le niveau de coopération avec l'Asie, constitue, d'après moi, un avis unanime.
Therefore our committee's approach, to ask for an increase in aid to Latin America without reducing the level of cooperation with Asia, is in my opinion generally accepted.
Mais il perd le combat par décision unanime.
Shields lost the fight via unanimous decision.
Mme Boniver espère qu'il recevra un appui unanime.
She hoped that it would attract unanimous support.
C'est ainsi que le Parlement unanime l'a compris.
That clears up a point that was of concern to one or two Members.
En outre, l'industrie européenne n'est actuellement guère unanime.
Moreover, European industry is hardly unanimous at the moment.
Le verdict est unanime, allons avertir le juge.
Now that the verdict is unanimous, I'll notify the judge.
Ce verdict est unanime. Que Dieu nous pardonne.
So do we all find and may god forgive us.
Mais ce n'est pas une opinion unanime sur Weibo
But not everyone on Weibo echoed the sentiment
L acclamation fut unanime. On se précipita vers la chapelle.
The acclamation was unanimous people rushed towards the chapel.
L annexe IX a reçu l approbation unanime des États membres.
Annex IX found overall agreement by the Member States.
Ce règlement est soumis à l'approbation unanime du Conseil.
Those rules shall require the unanimous approval of the Council.
C'est d'ailleurs ce que ce Parlement, unanime, a souhaité.
But that it existed is, however, worthy of note. It is what this House unanimously wanted.
La commission parlementaire a été unanime sur ce point.
In the parliamentary committee there was unanimous agreement on this matter.

 

Recherches associées : Résolution Unanime - Vote Unanime - Soutien Unanime - Verdict Unanime - Assentiment Unanime - Décision Unanime - Consentement Unanime - Approbation Unanime - Accord Unanime - Consentement écrit Unanime - Une Décision Unanime - Une Décision Unanime - Par Consentement Unanime