Traduction de "vie passée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Votre vie est passée. | Your life has passed away. |
Tout lui revient de sa vie passée. | He's haunted by his former life. |
Votre vie s'est... passée parmi ces gens. | You've spent your whole life among these people. |
Ma vie passée n'est plus qu'un mauvais rêve. | My former life often seems like an ugly, terrible dream. |
Toute sa vie semblait être passée dans ses yeux. | All his life seemed to pass before his eyes. |
Oh! ma vie passée! je la paye deux fois aujourd'hui. | Oh, my past life! I pay double for it now. |
mais chaque matin, nous nous levons aussi pour notre vie passée. | Karma Our Life (Chanting) |
La demi vie moyenne est passée de 1,9 à 4,9 heures. | Mean half life increased from 1.9 hours to 4.9 hours. |
J'ai plus vécu dans cette minutelà que dans toute ma vie passée. | That one minute was more intense than all the rest of my life combined. |
C était la journée la moins chère que j aie jamais passée de toute ma vie. | This was one of my cheapest days I ve spent anywhere, ever. |
Chavez, Renan, Sarney, vous devez vous réveiller, votre durée de vie est déjà passée. | Chavez, Renan, Sarney you have to wake up, your shelf life has already passed. |
Peut être que dans sa vie passée elle était Don Juan ou quelque chose. | Maybe in her last life she was Don Juan or something. |
La superstition est certainement une partie de la vie présente, passée et future de l'homme. | Superstition is certainly part of the present, past and future life of man. |
Mais est ce que cela serait pire qu'une vie passée avec un homme qu'elle n'aime pas ? | But would that really have been worse than a life with a man she does not love? |
eu égard à votre vie passée, du vieil homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses, | that you put away, as concerning your former way of life, the old man, that grows corrupt after the lusts of deceit |
eu égard à votre vie passée, du vieil homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses, | That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts |
Un jour, elle voit Hurley et commence à se souvenir de sa vie passée sur l'île. | One day she sees a Mr. Cluck's commercial with Hurley in it, and memories of her past life on the Island come flooding back to her. |
Je suis péruvien et l'année passée, j'ai obtenu une bourse qui a complètement changé ma vie. | I'm Alanzo. |
Ces critères sont Est ce que le contexte géologique de l'échantillon est compatible avec la vie passée ? | Those criteria are Is the geologic context of the sample compatible with past life? |
Les conflits qui déchirent le continent africain ont encore coûté la vie à une journaliste la semaine passée. | Conflicts on the African continent claimed another journalist last week. |
L'espérance de vie à la naissance est passée de 45 ans en 1970 à 51 ans en 1998. | Life expectancy at birth went from 45 years in 1970 to 51 years in 1998. |
Nommer les personnes et les cérémonies où l'on nomme cruciales dans la culture africaine. signifie vie passée, présente, future. | Naming and naming ceremonies a big deal in African culture. Signifies life past, present, future. |
Et vous allez voir maintenant la chose fascinante qui s'est passée dans le monde au cours de ma vie. | And you are going to see here the amazing thing that has happened in the world during my lifetime. |
En une décennie, de 1989 à 2003, l'espérance de vie moyenne est passée de 65 ans à 71 ans. | During the past 10 years, average life expectancy increased to 71 years in 2003 from 65 in 1989. |
Elle semblait être l'emblème de ma vie passée, et celui au devant duquel j'allais bientôt me rendre, le type redouté, mais adoré, de ma vie future et inconnue. | She seemed the emblem of my past life and here I was now to array myself to meet, the dread, but adored, type of my unknown future day. |
Il te rappellera ma vie passée et me fera peut être l'honneur d'inventer quelque nouvelle histoire pour que tu m'abandonnes. | He will remind you of my past life, and will perhaps do me the honour of inventing some new story, so that you may give me up. |
Je n'ai point à juger le capitaine Nemo, répondit Cyrus Smith, du moins en ce qui concerne sa vie passée. | It is not for me to judge you, Captain Nemo, answered Cyrus Harding, at any rate as regards your past life. |
De plus, si nous y arrivons, ce sera la transformation la plus importante pour la vie sur terre depuis que l'atmosphère est passée de méthane à oxygène. ce sera la transformation la plus importante pour la vie sur terre depuis que l'atmosphère est passée de méthane à oxygène. | Moreover, if we succeed, it's going to be the most important transformation for life on the planet since, as Bill Joy says, we went from methane to oxygen in the atmosphere. |
ce sera la transformation la plus importante pour la vie sur terre depuis que l'atmosphère est passée de méthane à oxygène. | as Bill Joy says, we went from methane to oxygen in the atmosphere. |
Certes une vie passée à boire des petits verres et à se donner du bon temps l'avait rendu bouffi et lourd. | A life of toping and ease had left him flabby and gross. |
Malgré toute sa vie passée à travailler dans l'art et l'artisanat, elle ne connut la popularité qu'à l'âge de 80 ans. | Although she had been involved in craftwork for most of her life, it was only when she was in her 80s that she was recognised as a painter. |
La demi vie d'élimination moyenne de la dexmédétomidine est passée à 1,6 h, et l'exposition totale (AUC) a augmenté de 50 . | The mean half life of elimination of dexmedetomidine increased to 1.6 h and the total exposure (AUC) increased by 50 . |
Époque passée ! | Days now of the past! |
M Passée | Mooji |
Étaitelle passée? | Was she here again? Yes, she was here again. |
Dans l'annexe au rapport, le tableau 6 (durée de vie moyenne) montre que l'espérance de vie des femmes est passée de 77,6 ans en 1991 à 70,94 ans en 2000. | In the annex to the report, table 6 (average lifespan) indicated that the average life expectancy for women had dropped from 77.6 in 1991 to 70.94 in 2000. |
Elle l'a passée à ma maman et ma maman me l'a passée. | She passed it down to my mammy, and my mammy told me. |
Mais, aux fulgurations de l heure présente, sa vie passée, si nette jusqu alors, s évanouissait tout entière, et elle doutait presque de l avoir vécue. | But in the refulgence of the present hour her past life, so distinct until then, faded away completely, and she almost doubted having lived it. |
Au cours des dernières décennies, sept critères ont été retenus pour la reconnaissance de la vie passée dans des échantillons géologiques terrestres. | Over the past few decades, seven criteria have been established for the recognition of past life within terrestrial geologic samples. |
La durée de vie d'élimination moyenne de la dexmédétomidine est passée à 1,6 h, et l'exposition totale (AUC) a augmenté de 50 . | The mean half life of elimination of dexmedetomidine increased to 1.6 h and the total exposure (AUC) increased by 50 . |
Durant l'heure passée | In the past hour |
L'heure est passée. | Time is up. |
Merci d'être passée. | Thanks for stopping by. |
T'es passée où? | Where have you been ? |
Activité professionnelle passée | Former professional occupations |
Recherches associées : Durée De Vie Passée - Période Passée - L'utilisation Passée - Relation Passée - Inspection Passée - Conduite Passée - Carrière Passée - Infection Passée - Forme Passée - Date Passée - Situation Passée - Utilisation Passée - Commande Passée