Traduction de "ville met en évidence" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ville - traduction : Ville - traduction : évidence - traduction : Ville - traduction : Ville met en évidence - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cette énumération met deux éléments en évidence.
The list tells us two things.
Le rapport met en évidence quelques statistiques importantes
The report highlights a few important statistics
Un rapport publié en 1996 par le PNUE met en évidence
A 1996 UNEP report noted
Un point que la crise actuelle met clairement en évidence.
The current crisis vividly underscores the point.
Gracynha Lóppez ( GracynhaLoppez) met en évidence sa pensée avant gardiste
Gracynha Lóppez ( GracynhaLoppez) stresses his vanguard way of thinking
Ça crée des connexions, ça met en évidence le talent.
It creates connections and highlights talent.
Une analyse plus détaillée met en évidence les éléments suivants
A more comprehensive analysis reveals the following picture
Bon, on les ramasse et on les met en évidence.
All right, we'll pick them up and put them in the front window.
Le programme cadre met en outre en évidence la notion de partenariat.
The framework programme also highlights the concept of partnership.
L'analyse économique de ces expériences met en évidence les facteurs suivants 
Analysing these experiences from an economic angle highlights some common elements
Cette déplorable évolution met en évidence l'importance du Conseil de Copenhague.
This sorry development underscores the importance of the meeting in Copenhagen.
La deuxième remarque de Mme Palacio met en évidence certaines contradictions.
Mrs Palacio Vallelersundi' s second remark highlights a number of inconsistencies.
Le passage en revue de quelques indicateurs élémentaires met en évidence cette progression.
A glance at some basic indicators can highlight this positive evolution.
En fait, la résolution ne met en évidence que l'aspect de la crise.
Indeed, the resolution seeks purely to stress the fact that there is a crisis.
Cette mesure met en évidence une variation du diapason corrélée avec l'interprétation.
Bleeck, S. Stippich, C. Rupp, A.
5.4 Le Comité met en évidence l'importance des organisations représentatives des PME
5.4 The EESC highlights the importance of organisations representing SMEs
Cette proposition d'amendement met en évidence une procédure qui concerne l'acquis communautaire.
This amendment highlights a procedure concerning the acquis communautaire.
Il s'agit d'un aspect très pertinent que le rapport met en évidence.
This is a very important aspect which is highlighted in the report.
Cela met en évidence les efforts inlassables de démocratisation de l apos Afrique.
This highlights Africa apos s unremitting efforts towards democratization.
Ceci met en évidence des vents ascendants à l'équateur et descendants aux pôles.
This is interpreted as evidence for upwelling at the equator and subsidence near the poles.
1.10 La Commission met en évidence à juste titre des domaines d'action prioritaires.
1.10 The Commission rightly identifies areas for priority action.
4.11 Le CESE met en évidence la coopération régionale transfrontalière dans l'enseignement supérieur.
4.11 The EESC underlines cross border regional cooperation in higher education.
4.13 Le CESE met en évidence la coopération régionale transfrontalière dans l'enseignement supérieur.
4.13 The EESC underlines cross border regional cooperation in higher education.
D'autre part, l'élargissement de la Communauté met en évidence certaines déficiences de fonction
A year ago some of us were present here at the debate between those who are now our colleagues, about the
Toutefois, cela met en évidence des défauts inhérents au système de gestion actuel.
But that points to inherent flaws in the current management system.
L'initiative en matière de services de santé met un certain nombre de points en évidence
Our aim first of all is to produce change inside the union.
En effet, le rapport met en évidence de nombreuses atteintes aux droits humains dans l'UE.
The report does in fact reveal many violations of human rights in the EU.
Le rapport, fondé sur l'analyse de plusieurs organisations internationales, met en évidence plusieurs préoccupations.
The report, based on analysis from various international organizations, highlights several areas of concern.
Aux Philippines, le déraillement d'un train met en évidence les défaillances du transport public
Derailed Train Exposed Inefficient Philippine Mass Transport System Global Voices
Le blog de Christiane Badgley met en évidence quelques unes des lacunes du projet.
Christiane Badgley s blog highlights some of the shortcomings of the project.
4.1 La communication met en évidence cinq dossiers majeurs que l'action communautaire peut aborder
4.1 The Communication sets out five key issues for Community Action to address
Je crois que ceci met une nouvelle fois en évidence où sont les priorités.
I think this shows very clearly, yet again, where the priorities are being set.
Les sceptiques et les critiques semblent ignorer ce que le rapport met en évidence.
Those who are sceptical and critical of this policy seem to be ignoring the evidence provided by the report.
Un article récent de Joshua Kucera dans Eurasianet met en évidence certains de ces changements
A recent article by Joshua Kucera in Eurasianet highlights some of these changes
L'insécurité alimentaire met en évidence tous les grands problèmes liés au désordre du monde moderne.
Weak food security highlights all of the major problems of the modern world non order.
Néanmoins, la persistance de ces difficultés met en évidence l essence même de la zone euro.
But the persistence of these difficulties sheds light on why the eurozone was established in the first place.
L examen des préparatifs des collectivités locales met en évidence l existence de très nombreuses bonnes pratiques.
A review of local government preparations points up very many examples of good practice.
2.5 La communication met en évidence trois démarches pouvant permettre de répondre à cette problématique
2.5 Three approaches are identified in the Communication as a means to address the issue
2.6 La consultation réalisée pour l'élaboration de l'évaluation susmentionnée met en évidence les points suivants
2.6 The following points, which emerge from the consultations carried out as part of the impact assessment, are worth noting
3.5 La communication met en évidence trois démarche pouvant permettre de répondre à cette problématique
3.5 Three approaches are identified in the Communication as a means to address the issue
3.5 La communication met en évidence trois démarches pouvant permettre de répondre à cette problématique
3.5 Three approaches are identified in the Communication as a means to address the issue
Elle met en évidence les problèmes et les points sur lesquels des changements sont nécessaires.
It points out the problems and shows where changes are required.
Toutefois, la description de ces éléments met en évidence un certain nombre d économies de coûts.
The description of these elements, however, points to various cost savings.
En examinant les principaux risques soulignés par les experts, le rapport met en évidence les moyens d'agir.
By illuminating experts top rated risks, the report highlights important opportunities for action.
Cela met également en évidence la nécessité accrue d'un maintien de l'ordre étendu en Irlande du Nord.
It also underlines a greater need for widespread policing in Northern Ireland.

 

Recherches associées : Met En évidence - Met En évidence - Il Met En évidence - Cela Met En évidence - Expérience Met En évidence - Il Met En évidence - Qui Met En évidence - Met En évidence L'idée - Met En évidence Le Fait - Met En évidence Le Problème - Cet Article Met En évidence - Met En évidence Les Cheveux - Met En évidence Les Préoccupations - Car Il Met En évidence