Traduction de "violations perçues" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Violations - traduction : Violations perçues - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Enfin, les activités de certains acteurs privés, en particulier des sociétés transnationales peuvent être perçues comme un appui aux violations commises.
Lastly, he said that the activities of some private actors, particularly international corporations, might be construed as support for the violations committed.
Redevances perçues
Fees collected
commissions perçues
commissions receivable
4 Commissions perçues
4 Commissions fees receivable
Pensions alimentaires perçues (3)
Alimony received (3)
Les sommes qui ont été perçues ?
How much are they receiving?
les montants des indemnités d assurance perçues
insurance payments received
he) le montant des indemnités d'assurances perçues
(he) insurance payments received
les redevances perçues en rémunération de services,
fees for services provided,
Pensions ou rentes perçues par le demandeur
Claimant s pensions
Caucase comment sont perçues les amitiés inter ethniques ?
Caucasus Perceptions of inter ethnic friendship Global Voices
Emile_Hokayem commente comment ont été perçues ces démissions
Emile_Hokayem commented on the perception of the resignations
d) les redevances perçues en rémunération de services,
(d) fees for services provided
Les contributions régulièrement perçues ne peuvent être répétées.
Contributions properly deducted shall not be refunded.
Le cas échéant, quelles sont les redevances perçues?
What fees are charged, if any?
Pensions ou rentes nationales perçues par le demandeur
The claimant s state pensions
Des redevances sont perçues pour l'utilisation du registre
Fees are charged for the use of the registry
Impôts sur la production payés moins subventions perçues 1C .
Taxes on production paid minus subsidies received 1C .
Les dîmes étaient perçues par le chapitre de Digne.
The tithes were levied by the Chapter of Digne.
Les possibilités perçues ont trait, notamment, aux points suivants 
Opportunities perceived included
l ensemble des recettes perçues au titre de cet exercice,
all the revenue collected in respect of that financial year,
Σ R produit annuel des redevances perçues par l Agence
Σ R annual amount of fees levied by the Agency
1 REDEVANCES PERÇUES 10 RECETTES PROVENANT DE SERVICES FOURNIS 100
1 REVENUE FROM SERVICES RENDERED 10 REVENUE FROM SERVICES RENDERED 100
Montant net des taxes définitivement perçues 3 119 129,37 écus
The net amount of fees definitely ECU 3 119 129.37
Ces questions ne sont pas perçues comme particulièrement indiscrètes ou choquantes...
These questions are not considered particularly intrusive or offensive...
Leurs dénégations ne doivent pas être perçues comme une simple façade.
Such disavowals should not be discounted as mere window dressing.
Les forces en présence ne sont plus perçues comme étant égales.
The perception of military parity has altered.
Qui plus est, ces recettes sont perçues par les autorités israéliennes.
Furthermore, such revenue is subject to clearance by the Israeli authorities.
(d) des redevances sont perçues auprès des utilisateurs de cette interconnexion
(d) charges are levied on users of that interconnector
Montant brut des taxes perçues en 1995 3 323 791,56 écus
The approximate amount of fees received in 1995 amounted to ECU 3 323 791.56 collected amounted to
( 4 ) Le budget est financé par les recettes perçues par la BCE .
( 4 ) The budget is financed through income earned by the ECB .
Souvent, la Terre et la Lune peuvent être perçues transitant de concert.
During a transit, Earth would be visible from Mars as a small black disc moving across the face of the Sun.
la récupération des sommes indûment perçues le cas échéant assorties d intérêts moratoires.
Any undue payment must be repaid, with interest where appropriate.
Les taxes perçues bénéficient à l'un ou l'autre pays, et à IDE.
The monies collected goes to one country or the other and the EU.
Pour les animaux destinés au pacage frontalier, les redevances suivantes sont perçues
The fees payable on animals sent for grazing in border areas shall be
C 5 f) i)Aides publiques perçues dans le cadre d'investissements productifs
C 5 (f) (i) Benefit from public aid within the framework of productive investments
Dans l affirmative, préciser le terme de la période d octroi des prestations perçues
if Yes , please indicate the expiry date of benefits received
Dans l affirmative, préciser le terme de la période d octroi des prestations perçues
if Yes , please indicate the date when you ceased to receive it
Quelles sont les redevances perçues, le cas échéant, pour l'utilisation du registre?
What fees are charged for the use of the registry if any?
Les conditions perçues comme étant imposées depuis l'étranger ont de grandes chances d'échouer.
Conditions perceived to be imposed from abroad will almost certainly fail.
Au quotidien, les technologies de l'information sont encore largement perçues comme un coût.
In daily business, information technology is still seen mainly as cost.
Elles doivent donc être perçues comme complémentaires et non pas comme s'excluant mutuellement.
They should therefore be viewed as complementary rather than as mutually exclusive.
Au deuxième niveau physiologique est la réalité sensorielle des images et sonorités perçues.
Real sound does not merely add to the images, it multiplies it.
Les activités liées au travail anti fraude sont perçues positivement par les intéressés.
Activities in anti fraud related work are perceived by stakeholders to be positive.
Le budget de l Office est monté en puissancemécaniquement au gré des taxes perçues,
The Office's budget has automaticallyincreased in line with fees, essentially application, registration and opposition fees.

 

Recherches associées : Performances Perçues - Taxes Perçues - Opportunités Perçues - Différences Perçues - Amendes Perçues - Recettes Perçues - Rétributions Perçues - Capacités Perçues - Limites Perçues - Conséquences Perçues - Contraintes Perçues - Lacunes Perçues - Alternatives Perçues