Traduction de "viole ou transgresse" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Violé - traduction : Viole - traduction : Viole - traduction : Violé - traduction : Viole ou transgresse - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je transgresse les règles.
You know I'm breaking rules.
Chaque pays viole d'une façon ou d'une autre une directive.
Every single country is in breach of a directive in some particular respect.
Quiconque après cela transgresse aura un châtiment douloureux.
Then whoever transgresses thereafter, for him there is a painful torment.
Quiconque après cela transgresse aura un châtiment douloureux.
Whoever commits aggression after that will have a painful punishment.
Quiconque après cela transgresse aura un châtiment douloureux.
A painful chastisement awaits whosoever transgresses after that the bounds set by Allah.
Quiconque après cela transgresse aura un châtiment douloureux.
Whoso transgresseth after this, for him there is a painful doom.
Quiconque après cela transgresse aura un châtiment douloureux.
So whoever transgresses after that, there is a painful punishment for him.
Quiconque après cela transgresse aura un châtiment douloureux.
Whoever transgresses will suffer a painful torment.
Celui qui viole ou qui contourne le droit porte atteinte aux valeurs.
Anyone who breaks the law or perverts the course of justice violates certain values.
Donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux.
So after this whoever transgresses the limits (i.e. kills the killer after taking the blood money), he shall have a painful torment.
Donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux.
But whoever commits aggression after that, a painful torment awaits him.
Donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux.
Now there shall be a painful torment for anyone who transgresses the limits after this. O men of understanding.
Donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux.
He who transgresseth after this will have a painful doom.
Donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux.
He who transgresses thereafter shall have a painful punishment.
Donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux.
But whoever transgresses after that will have a painful punishment.
Donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux.
Whoever transgresses against it will face a painful punishment.
Donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux.
He who transgresses after this shall have a painful punishment.
Donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux.
After this whoever exceeds the limits shall be in grave penalty.
Donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux.
He who transgresses in spite of it shall suffer painful punishment.
Je transgresse donc Vous ne ferez pas de feu...
Verses which all of us are accustomed to recite before having Kiddush on Sabbath morning.
Ok, Je transgresse Vous ne ferez pas de feu...
But rather, for all generations.
Donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale.
Then whoever transgresses the prohibition against you, you transgress likewise against him.
Donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale.
Whoever commits aggression against you, retaliate against him in the same measure as he has committed against you.
Donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale.
And one who attacketh you, attack him in like manner as he attacked you.
Donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale.
So whoever has assaulted you, then assault him in the same way that he has assaulted you.
Donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale.
If any one transgresses against you, you also may retaliate against them to an equal extent.
Donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale.
Thus you may exact retribution from whoever transgresses against you, in proportion to his transgression.
Donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale.
If then any one transgresses the prohibition against you, Transgress ye likewise against him.
Qui ne viole pas la politique de l'enfant unique s'il ou elle n'est une célébrité ou une personne célèbre ?
Who doesn't violate one child policy if he or she is a celebrity or famous person?
Et un homme qui jette une pierre pendant Shabat transgresse le Shabat
Our sages instituted that Kiddush be said over wine in order to elevate the act.
Et ne viole pas ton serment .
Verily We!
Et ne viole pas ton serment .
Indeed We found him steadfast.
Et ne viole pas ton serment .
Strike your wife with it to fulfill your oath.
Cette clause viole le droit international.
This clause is a violation of international law.
Quiconque cependant transgresse les lois d'Allah, se fait du tort à lui même.
Any one who exceeds the limits set by God sins against his own self.
Quiconque cependant transgresse les lois d'Allah, se fait du tort à lui même.
And whosoever transgresses the set limits of Allah, then indeed he has wronged himself.
Quiconque cependant transgresse les lois d'Allah, se fait du tort à lui même.
These are the limits of God whoever oversteps God s limits has wronged his own soul.
Quiconque cependant transgresse les lois d'Allah, se fait du tort à lui même.
And whoever transgresses the limits of Allah has certainly wronged himself.
Quiconque cependant transgresse les lois d'Allah, se fait du tort à lui même.
Whoever transgresses against the laws of God has certainly wronged himself.
Quiconque cependant transgresse les lois d'Allah, se fait du tort à lui même.
He who transgresses God's bounds wrongs his own soul.
Si un employeur viole la disposition susmentionnée, il ou elle sera condamné(e) à payer une amende.
In case an employer acts against the above mentioned provision, he or she will be punished with a monetary fine for that transgression.
Donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale. Et craignez Allah.
Whoso commits aggression against you, do you commit aggression against him like as he has committed against you, and fear you God, and know that God is with the godfearing.
Donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale. Et craignez Allah.
Whosoever then offereth violence unto you, Offer violence unto him the like of his violence unto you, and fear Allah, and know that Allah is with the God fearing.
Donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale. Et craignez Allah.
So should anyone aggress against you, assail him in the manner he assailed you, and be wary of Allah, and know that Allah is with the Godwary.
Donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale. Et craignez Allah.
If any one aggresses against you, so aggress against him with the likeness of that which he has aggressed against you.

 

Recherches associées : Viole D'amore - Il Viole - Viole L'obligation - Viole Son Obligation - Ou Ou Ou - Ou - Ou - L'un Ou Ou - Ou Tel - Ou Plus - Ou égal - Ou Quoi