Traduction de "virage à droite" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Droite - traduction : Virage - traduction : Droite - traduction : Virage à droite - traduction : Virage à droite - traduction : Virage à droite - traduction : Virage à droite - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le camion a fait un virage à droite en épingle.
The truck made a sharp turn to the right.
Le virage à droite découle de facteurs à la fois structurels et circonstanciels.
The turn to the right derives from both structural and circumstantial factors.
Leur principale conclusion est saisissante   la politique prend un fort virage à droite suite à des crises financières.
Their headline conclusion is stark politics takes a hard right turn following financial crises.
Figure 6 Faisceau de croisement de classe C avec mode d'éclairage en virage, uniquement pour la circulation à droite.
Figure 6 class C passing beam with bending mode for right hand traffic only.
Le Tire bouchon est une chicane, suivie d'un virage à droite rapide en même temps que la route descend de trois étages.
Now, the Corkscrew is a chicane, followed by a quick right handed turn as the road drops three stories.
Et puis, il devient mou, donc je veille à ce virage, virage et à cet inflechissement.
Right out of your body. Take just a few step to make the devil mad, Alleluia Hallelujah. That's it just move around.
Si vous allez au coin à droite de l'intersection principale juste en face du centre de conférence vous verrez une intersection avec quatre murs à chaque virage.
If you go out to the corner right at the main intersection right in front of this conference center, you'll see an intersection with four blank walls on every corner.
En partie à cause de l hostilité des pays arabes voisins et en partie à cause de l intransigeance des dirigeants palestiniens, Israël a opéré un net virage à droite.
Provoked, in part, by Arab neighbors hostility and Palestinian leaders intransigence, Israel began to turn sharply to the right.
Le dernier virage (la peraltada) est très rapide et précède la longue ligne droite de départ arrivée et, par conséquent, rappelle Monza.
The circuit has an extremely fast final corner (the peraltada ) before a long start finish straight, and thus reminded some of Monza however, unlike Monza's parabolica curve, the peraltada curve is slightly banked, allowing even more speed through the corner.
Et puis aussi, comme on le dit dans la vidéo, vous pouvez le faire tourner à gauche ou à droite simplement en accompagnant une aile ou l'autre, donc je peux le faire oops, ça devait être un virage à droite.
And then also, like it said in the video, you can turn it left or right just by putting the lift under one wing or another. So I can do it oops, that was going to be a right turn.
En 1998, c en était pourtant fini de la prospérité des années de stagnation et de forte hausse du chômage firent suite au virage à droite du gouvernement.
In 1998, however, prosperity vanished. So the right s turn in government was followed by years of stagnation and exploding unemployment.
L élection était cruciale sur deux plans  les résultats du scrutin reflètent le virage radical de l électorat à droite et a permis de renforcer la domination politique de Netanyahu.
It was a crucial election in two respects The outcome reflected the Israeli electorate s sharp turn to the right and has reinforced Netanyahu s political dominance.
Arrivée au virage.
Swing around the turn into the backstretch.
D'accord, celui ci sera un virage à gauche.
Okay, this one will be a left turn.
La Californie aborde un fort virage à gauche.
California is turning dramatically left.
Dans un virage, à grande vitesse, Vous freinez ?
When you take a curve at high speed, do you use the break?
Virage ou coin 1
Corner 1
Virage ou coin 2
Corner 2
Té ma le virage!
I won't try 'cause she's pregnant.
C'était vraiment l'ultime virage.
It really was the final bend.
Sa voiture se mit à tournoyer dans le virage.
His car spun out of control going around the curve.
À l'été 2007, le virage 18 a été modifié.
An 18th curve was modified during the summer of 2007 with the addition of a finish curve and straightaway.
On arrive au septième virage, ça commence à ralentir.
It's the 7th head pin, so slow it down.
J'ai pris un mauvais virage
Made a wrong turn, Once or twice
Les coudes doivent être sous la surface de l'eau, sauf avant le virage, pendant le virage et pour la traction finale à l arrivée.
The elbows shall be under water except for the final stroke before the turn, during the turn and for the final stroke at the finish.
Lorsque vous conduisez votre véhicule, lorsque vous effectuez un virage, vous utilisez une méthode appelée virage Ackermann .
When you drive your car, when you steer your car, you use a method called Ackermann steering.
un indicateur de virage et de dérapage ou un coordinateur de virage, équipé d'un indicateur de dérapage
A turn and slip indicator, or a turn co ordinator incorporating a slip indicator
Figure 9 Faisceau de croisement de classe C et faisceau de croisement de classe W, tous deux avec mode d'éclairage en virage et faisceau de route, uniquement conçus pour la circulation à droite.
Figure 9 in respect to the class C passing beam, the class W passing beam both with bending modes and a driving beam, and designed for right hand traffic only.
Redescente sur un virage à gauche puis camelback et hammerhead.
The ride then ascends a camelback hill and drops, curving left into the hammerhead turn.
Pour la plupart des petits robots dotés de roues, la méthode utilisée est plutôt celle de virage différentiel où les roues droite et gauche tournent dans des directions opposées.
For most small wheeled robots, they use a method called differential steering where the left and right wheel turns the opposite direction.
Un virage écologique pour New York
The Greening of New York
Tom pris le virage trop rapidement.
Tom took the curve too fast.
b) Si l'éclairage en virage s'applique
(b) if bend lighting applies
Cramponnezvous, je vais faire un virage!
Look out you don't get thrown out when I make this turn.
A 1 30 dans un virage !
Eighty miles an hour on this curve.
Ils nous ont semés au virage.
They gave us the slip.
Il habite juste après le virage.
He lives just around that bend.
Il dérange le calme des ruelles de Rome à chaque virage.
disturbing the quiet backstreet life of Rome at every turn.
un indicateur de virage et de dérapage
A turn and slip indicator
Je l'ai niqué sur le 3e virage.
I screwed up on corner three.
La diligence prend le virage! Tenezvous prets!
Stagecoach comin' around the bend!
L Europe prend un mauvais virage en matière numérique
Europe s Digital Wrong Turn
Ils continuent leur déplacement et effectuent le virage.
They continue their movement and get around the corner.
Pour les Khitans, cela constitue un virage radical.
To the Khitans, this was considered a radical move.
a) Si aucun éclairage en virage ne s'applique
(a) if no bend lighting applies

 

Recherches associées : Virage à Gauche - à Droite - à Droite - à Droite - Long Virage - Lampe Virage - Virage Sinistre - Bon Virage - Virage Aveugle - Virage Vert