Traduction de "voir lettre ci jointe" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Voir - traduction : Lettre - traduction : Lettré - traduction : Voir - traduction : Voir - traduction : Lettré - traduction : Jointé - traduction : Voir - traduction : Voir - traduction : Voir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
voir liste ci jointe | see attached list |
Voir carte ci jointe. | (See attached map.) |
Voir la notice ci jointe. | See enclosed leaflet. |
voir liste ci jointe solution pour perfusion parentérale | see attached list solution for infusion parenteral |
A la lettre était jointe la demande, signée par 113 députés, précisant le mandat de la commission (voir 1.1.3. ci dessous). sous). | The letter was accompanied by the request, signed by 113 Members, specifying the terms of reference (see 1.1.3. below). |
En réponse à votre lettre du 10 janvier 2005, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci joint la réponse du Gouvernement mauricien (voir pièce jointe). | With reference to your letter dated 10 January 2005, I have the honour to transmit herewith the reply of the Government of the Republic of Mauritius (see enclosure). |
Copie supplémentaire des textes en question est jointe à la présente lettre (voir annexes I et II). | An additional copy of these texts is enclosed herewith (see annexes I and II). |
La lettre, ci jointe avec ses annexes, précise les mesures pratiques qui devaient à présent être prises. | That letter and its annexes are attached hereto. As already explained in para. |
Annexe ci jointe. | Appendix overleaf |
Une photo était jointe à sa lettre. | His letter enclosed a picture. |
C apos est pourquoi je recommande la lettre ci jointe à l apos attention de l apos Assemblée générale. | I therefore commend the enclosed letter to the attention of the General Assembly. |
Voir la notice jointe. | See enclosed package leaflet. |
(voir fiche financière jointe). | (see financial statement attached). |
En application de la résolution 1483 (2003) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de transmettre la lettre ci jointe de mon représentant au Conseil international consultatif et de contrôle pour l'Iraq (voir annexe). | Pursuant to Security Council resolution 1483 (2003), I have the honour to transmit the attached letter from my representative on the International Advisory and Monitoring Board for Iraq (see annex). |
À cette lettre était jointe une autorisation ainsi conçue | To this letter was added an order, conceived in these terms |
Voir notice jointe pour plus d informations. | See enclosed leaflet for further information. |
J apos ai l apos honneur de vous communiquer la lettre ci jointe, datée du 22 décembre 1993, qui vous est adressée par le Président du Parlement de la République de Bosnie Herzégovine (voir annexe). | I have the honour to transmit to you the attached letter, dated 22 December 1993, from the President of the Parliament of the Republic of Bosnia and Herzegovina to Your Excellency (see annex). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci joint une lettre datée du 4 octobre 2005, qui vous est adressée par M. Reşat Çağlar, Représentant de la République turque de Chypre Nord (voir annexe), transmettant une lettre de M. Mehmet Ali Talat, Président de la République turque de Chypre Nord (voir pièce jointe). | I have the honour to transmit herewith a letter dated 4 October 2005, addressed to you by Mr. Reşat Çağlar, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see annex) forwarding a letter from Mr. Mehmet Ali Talat, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). |
Posologie et administration voir la notice jointe. | Dosage and administration see enclosed leaflet. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci joint copie d'une lettre datée du 30 septembre 2005, qui vous est adressée par M. Mehmet Ali Talat, Président de la République turque de Chypre Nord (voir pièce jointe). | I have the honour to convey herewith a copy of a letter dated 30 September 2005, addressed to you by Mr. Mehmet Ali Talat, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). |
Remplacer l'annexe III par celle ci jointe | Replace Annex III by the chart attached |
Lire la notice ci jointe avant utilisation. | The Marketing Authorisation Holder will continue to submit yearly PSURs, unless otherwise specified by the CHMP. |
Lire la notice ci jointe avant utilisation. | Read enclosed leaflet before use. |
La proposition ci jointe comporte différents mécanismes d évaluation. | A number of evaluation mechanisms are included in this proposal. |
présente ses observations dans la résolution ci jointe | Records its comments in the accompanying resolution |
présente ses observations dans la résolution ci jointe | Presents its comments in the accompanying resolution |
consigne ses observations dans la résolution ci jointe | Records its comments in the attached resolution |
D'ordre de mon gouvernement et en réponse à votre lettre du 4 mai 2005, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci joint le quatrième rapport du Gouvernement arménien, qui donne suite à la lettre du Président du Comité contre le terrorisme datée du 11 octobre 2004 (voir pièce jointe). | Upon instructions from my Government, and in response to your letter of 4 May 2005, I have the honour to transmit, herewith, the fourth report of the Government of Armenia, in response to the letter of 11 October 2004 from the Chairman of the Counter Terrorism Committee (see enclosure). |
J'ai l'honneur de joindre à la présente la réponse du Gouvernement mexicain à la lettre du Comité en date du 18 août 2004 (voir pièce jointe). | I have the honour to transmit herewith the replies by the Government of Mexico to the letter of 18 August 2004 from the Counter Terrorism Committee (S AC.40 2003 MS OC.421). |
Nous avons reçu cet après midi vers 14 h 30 la lettre ci jointe, datée du 19 juin 1993 et provenant de la région de Tuzla. | At approximately 1430 this afternoon, we received the attached letter dated 19 June 1993 from the Tuzla region. |
(Voir également la fiche financière législative jointe en annexe). | (See also the legislative financial statement attached). |
RÉCAPITULATIF DES ÉLÉMENTS DEMANDÉS (VOIR LA LISTE DÉTAILLÉE JOINTE) | Deliver Place |
La Mission permanente de la République Unie de Tanzanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité contre le terrorisme et a l'honneur de lui transmettre, ci jointe, la réponse de la République Unie de Tanzanie à la lettre du Comité datée du 11 octobre 2005 (voir pièce jointe). | The Permanent Mission of the United Republic of Tanzania to the United Nations presents its compliments to the Chairman and has the honour to transmit herewith, for consideration, the response of the United Republic of Tanzania to the latter's letter of 11 October 2005 (see enclosure). |
Les itinéraires sont présentés sur la carte ci jointe. | The itineraries are shown in the attached map. |
Ce déploiement est illustré dans la carte ci jointe. | This deployment is shown on the accompanying map. |
La déclaration finale du Sommet est jointe en annexe à la présente lettre. | Appended to this letter you will find the Final Declaration of the Summit. |
La lettre jointe à la présente décision est adressée au président du Zimbabwe. | The letter attached to this Decision shall be addressed to the President of Zimbabwe. |
J apos ai l apos honneur de vous transmettre ci jointe la teneur très explicite d apos une lettre, datée du 5 novembre 1993, que vous adresse M. Rauf R. Denktas, Président de la République turque de Chypre Nord (voir appendice). | I have the honour to enclose herewith the text of a self explanatory letter dated 5 November 1993 addressed to you by His Excellency Rauf R. Denktas, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see appendix). |
En réponse à votre lettre en date du 15 novembre 2004 par laquelle vous sollicitiez des précisions concernant l'application par le Danemark de la résolution 1373 (2001), j'ai le plaisir de vous faire tenir le rapport ci joint (voir pièce jointe). | In reply to your letter of 15 November 2004 requesting further information about Danish implementation of Security Council resolution 1373 (2001), I take pleasure in forwarding the enclosed report (see enclosure). |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter le programme de travail ci joint à l'attention des membres du Comité (voir pièce jointe). | I should be grateful if you would bring the attached programme of work to the attention of the members of the Committee (see enclosure). |
9. La MONUIK est restée déployée dans la zone démilitarisée, comme il est indiqué dans les rapports précédents (voir la carte ci jointe). | UNIKOM remained deployed in the DMZ as outlined in previous reports (see attached map). |
Un total de quatre entreprises bavaroises participent à neuf projets appartenant à la phase de définition du programme RACE (voir liste ci jointe). | A total of four Bavarian firms are involved in nine projects in the RACE definition phase (see attached list). |
Nom et adresse de l autorité compétente auprès de laquelle la demande est introduite (voir annexe I C ci jointe pour plus d informations) 4. | Name and address of competent authority to which application is made (see Annex I C for details) 4. |
Nom et adresse de l autorité compétente auprès de laquelle la demande est introduite (voir annexe II C ci jointe pour plus d informations) 4. | Name and address of competent authority to which application is made (see Annex II C for details) 4. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de la déclaration ci jointe comme document du Conseil de sécurité. | I would be most grateful if you could circulate the present letter and the attached statement as a document of the Security Council. |
Recherches associées : Voir Lettre Ci-jointe - Voir Lettre Ci-jointe - Lettre Ci-jointe - Lettre Ci-jointe - Voir Liste Ci-jointe - Voir Présentation Ci-jointe - Voir Carte Ci-jointe - Voir Copie Ci-jointe - Voir Liste Ci-jointe - Voir Photo Ci-jointe - Voir Photo Ci-jointe - Voir Copie Ci-jointe - Ci-jointe - Voir Ci - Voir Pièce Jointe