Traduction de "votre compréhension" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compréhension - traduction : Compréhension - traduction : Votre - traduction : Compréhension - traduction : Votre compréhension - traduction : Compréhension - traduction : Compréhension - traduction : Votre compréhension - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Merci pour votre compréhension.
Thank you for understanding.
Merci de votre compréhension.
Thank you for your understanding.
Merci de votre compréhension.
Thank you for your cooperation.
Merci de votre compréhension.
PRESIDENT. We shall now proceed to the vote.
Je demande votre compréhension.
Please appreciate this.
Nous vous demandons votre compréhension et votre considération.
We expect your understanding and consideration.
Ils ont besoin de votre compréhension.
They need your empathy.
Chers collègues, je demande votre compréhension.
Ladies and gentlemen, I must ask for your cooperation.
Je vous remercie de votre compréhension !
I hope you will understand this.
Je vous remercie de votre compréhension.
Thank you very much for your understanding.
Je vous remercie de votre compréhension et de votre coopération.
I thank participants for their understanding and cooperation.
Nous vous sommes reconnaissants pour votre compréhension.
We appreciate your understanding.
Testez votre compréhension dans ce petit quizz
The rest of them do not have enough living neighbors to either stay alive, or come alive.
Je vous remercie néanmoins, pour votre compréhension.
Nevertheless, I thank you for your understanding.
Je dois néanmoins également implorer votre compréhension.
However, I must also plead here for your understanding.
Monsieur le Président, merci beaucoup de votre compréhension.
Mr President, thank you very much for your understanding.
Avec votre manque de compréhension vous ne l'aiderez pas...
Your ignorance won't help her
Votre compréhension et votre soutien, le soutien de la société toute entière, est essentiel.
Your understanding and your support, support from the entire society, is essential.
Au nom de ces pauvres enfants, merci de votre compréhension.
In the name of these poor children, we thank you for your understanding.
Nous allons donc tester votre compréhension avec un quiz simple.
So let's test your understanding with a simple quiz.
Dans cette situation, nous faisons appel à toute votre compréhension. quot
In the circumstances your understanding of the situation is appreciated. quot
Mes chers collègues, je voudrais faire appel à toute votre compréhension.
Ladies and gentlemen, I should like to appeal to your understanding.
J'en appelle donc, chers collègues et Monsieur le Commissaire à votre compréhension.
I have another meeting at 9 p.m. and trust that the honourable Members and the Commission will excuse me.
Je compte sur votre totale compréhension à cet égard, Monsieur le Commissaire.
I hope that you will have sympathy for this view, Commissioner.
J'espère que votre présidence saura faire preuve de compréhension en la matière.
I hope that your presidency will demonstrate an understanding of this.
Alors, juste pour tester votre compréhension intuitive du sujet, faison un rapide test.
Now, just to test your intuitive understanding of this idea, lets have a very short quiz!
Pour le reste, nous espérons qu'au moins certains points bénéficieront de votre compréhension.
Nevertheless, we hope for your understanding on at least some of these points.
Et pour cet échec, je vous demanderai, une fois que la lumière sera faite, votre compréhension et votre pardon.
And for that failure, I would ask, once all the facts are out, for your understanding and for your forgiveness.
Je voulais juste éclaircir ce point, mais j'espère que cela n'affecte pas trop votre compréhension.
So I just wanted to clear that up, but hopefully it doesn't affect your understanding too much.
Mais je suis bien plus intéressé dans votre compréhension de pourquoi les choses sont telles qu'elles sont.
But I'm much more interested in you understanding why things work the way they do.
Je vous remercie de votre compréhension et je veillerai à ce que cela ne se reproduise plus.
Thank you for your understanding and I will ensure that it never happens again.
La compréhension de la gestion financière s'est améliorée sous votre présidence et je pense que c'est également le cas pour ce qui est de la compréhension mutuelle entre les institutions.
The understanding of financial management has improved under your presidency and so, I believe, has the institutions' understanding of each other.
Plus de compréhension, plus de compréhension.
It's more understanding, more understanding.
Confiant dans votre compréhension, votre appui et votre aide dans ces questions extrêmement importantes, je vous prie d apos agréer, Monsieur le Secrétaire général, l apos expression de ma très haute considération.
English Page Expecting your full understanding, support and assistance in these extremely important matters, I assure you of my highest consideration.
Par conséquent, je sollicite votre compréhension et je ferai encore plus respecter le temps de parole que d' habitude.
We have a lengthy agenda, so I hope you will understand why I must be even stricter than I might otherwise have been on the question of speaking time.
Compréhension
Understanding
Pourquoi voulez vous les monter dans un général modèle consiste simplement à accroître votre compréhension de pourquoi ils sont venus.
Why do you want to fit them into a general pattern is simply to increase your understanding of why they came about.
À tel point que votre compréhension elle même semble être plus vague parce que cette pulsation semble éclipser votre connaissance intuitive que même cela n'est qu'un moment qui passe.
Then even your understanding seems like it's more distant because the pulse of this seems to 'eclipse' your intutive knowing that even this is just a passing moment.
Voilà, Monsieur le Président, j'ai pris plus d'une minute mais moins de 11 minutes et je vous remercie de votre compréhension.
There you are, Mr President, I have taken more than a minute but less than 11 minutes and I thank you for your understanding.
Je suis heureux de vous avoir. J'ai Ie sentiment que votre compréhension des criminels pourrait être plus précieuse que mon expérience.
You see, I have a feeling you have a... an instinctive understanding of criminal types.... that might be more valuable than all the years of my experience.
Laisse la compréhension venir t'embrasser mais n'essaies pas d'embrasser la compréhension.
Let understanding come and kiss you. But don't try and kiss understanding.
Laisse la compréhension venir t'embrasser et n'essaie pas d'embrasser la compréhension.
Let understanding come and kiss you, but not try and kiss understanding.
Monsieur le Président, je vous remercie de votre gentillesse, et je remercie aussi mon collègue de son amabilité et de sa compréhension.
Mr President, thank you very much for your generosity, and thanks also to my fellow Member for his understanding and kindness.
Je sollicite votre compréhension il vaut mieux laisser les chiffres parler d'eux mêmes et ne relever que ceux qui sont bien étayés.
You should, in fact, just let the figures speak for themselves and quote figures which are properly backed up.
Compréhension parallèle de liste Une extension du compilateur Glasgow Haskell Compiler est la compréhension parallèle de liste (appelée aussi compréhension zip).
Parallel list comprehension The Glasgow Haskell Compiler has an extension called parallel list comprehension (also known as zip comprehension) that permits multiple independent branches of qualifiers within the list comprehension syntax.

 

Recherches associées : Clarifier Votre Compréhension - Dans Votre Compréhension - Reflète Votre Compréhension - Augmenter Votre Compréhension - élargir Votre Compréhension - Avec Votre Compréhension - Approfondir Votre Compréhension - Apprécier Votre Compréhension - Confirmer Votre Compréhension - Pour Votre Compréhension - Approfondir Votre Compréhension - Testez Votre Compréhension - Demander Votre Compréhension