Traduction de "vous devriez assister à" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Assister - traduction : Vous - traduction :
Yo

Assister - traduction : Vous devriez assister à - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Allez vous commencer avec vous ne devriez pas aller, vous devriez rester à la maison, vous ne devriez pas faire ceci ou cela .
Will you start with You shouldn't go, you should stay home, you shouldn't do this or that .
Vous devriez faire attention à vous.
You should take care of yourselves.
Vous devriez vous mettre à l'aise.
Okay. You might as well make yourself comfortable.
Puisje continuer à vous assister ?
You're welcome. Oan I keep hanging around?
Vous devriez aller à l'école.
You should go to school.
Vous devriez commander à l'avance.
You should order in advance.
Vous devriez retourner à l'hôtel.
You'd better go back to the hotel.
Vous devriez fermer à clé.
You really ought to keep it locked.
Vous devriez retourner à l'hôpital.
Don't you think you better be getting back to the hospital?
Vous devriez l'envoyer à nouveau.
You'd better send that message again, pop.
Vous devriez.
You should.
Vous devriez...
I say, you chaps should...
Vous devriez.
You must.
Vous devriez.
You ought to know.
Vous devriez.
I think you'd better.
Vous devriez...
You should.
Vous ne devriez pas vous rendre à l'école.
You shouldn't go to school.
Ettie Coombes, vous devriez vous mettre à l'eau.
Ettie Coombes, you should go on the water wagon.
Vous devriez vous excuser.
You should apologize.
Vous devriez vous vêtir.
You should put on some clothes.
Vous devriez vous asseoir.
You should sit down.
Vous devriez vous remarier.
You should get married again.
Vous devriez vous marier.
Get married.
Vous devriez vous défendre!
You should stand up!
Vous devriez vous reposer.
And I think you'd better rest.
Vous devriez vous marier.
You know, Sydney, come to think of it, you ought to get married.
Vous devriez vous dépêcher.
MUSH You better hurry up.
Vous devriez vous lever.
You really must get up.
Vous devriez vous enfermer.
You'd better lock this.
Vous devriez vous coucher.
Maybe you ought to go to bed.
Vous devriez vous coucher.
I think you ought to go to bed now.
Vous devriez vous taire.
Better keep it shut.
Vous devriez postuler à ce poste.
You should apply for that post.
Vous devriez penser à leurs religions.
You should think of their religions.
Vous devriez penser à votre avenir.
You should think about your future.
Vous devriez demander conseil à Tom.
You should ask Tom for advice.
Vous devriez encore être à l'école.
You should still be at school.
Vous devriez parler à un spécialiste.
You should talk to a specialist.
Vous devriez être à Baskerville Hall !
Your place should be at Baskerville Hall.
Vous devriez me mettre à l'aise
You should put me at ease
Vous devriez commencer à y penser...
You should start thinking about it...
Vous devriez monter à son bureau.
You better go up to his office.
Vous devriez être à la Bourse.
Why aren't you at the stock exchange?
Vous devriez être à New York.
You know, you ought to be in New York, paisan.
Vous devriez le trouver à l'hôpital.
I reckon you'll find him in the hospital building, sir.

 

Recherches associées : Vous Devriez - Vous Devriez - Vous Devriez - Vous Devriez Permettre à - Vous Devriez Vous Reposer - Vous Devriez Vous Rappeler - Vous Devriez Vous Attendre - Vous Devriez Viser - Devriez-vous Demander - Vous Devriez Probablement - Vous Devriez Vérifier - Vous Devriez Trouver - Vous Devriez Demander - Vous Devriez Arriver