Traduction de "vous met en place" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
On met ça en place. Et puis on met en place le tour de rôle. | We put that together. Then we put in turn taking. |
Parce que vous trouvez, vous, que l'élection, ça ne met pas en place des affreux ? | Because you think that elections don't give the power to villains? |
Une bonne Constitution, elle ne met pas en place un gouvernement, elle met en place un EXÉCUTIF. | A good Constitution does not allow for a government, it allows for EXECUTlVE POWER. |
Je sens qu'un complot se met en place. | I sense a plot afoot. |
Un manifestant sur la place Tharir met en garde vous accouchez d'un monstre qu'il ne vous sera plus possible de contrôler. | One demonstrator at the Tahrir warned You are letting loose a monster that you can no longer control. |
En Russie se met en place un modèle nord coréen. | Russia is implementing a North Korean model. |
Zimbabwe Blackbook met en place une boîte à discussions | Zimbabwe Blackbook Launches a Shout Box Global Voices |
(Ray Comfort) Alors qui met en place les règles? | (Ray Comfort) So who makes the rules? |
M L'ESPAGNE MET EN PLACE UN RÉSEAU NATIONAL D'INFORMATION | presence, as members of the Network, of both the Central State Administration and the Autono mous Communities is fully justified. |
Ça met en place des soins voulus pas les consommateurs. | This sets up consumer driven healthcare. |
Un établissement qui utilise l'IMM met en place et maintient | An institution using the IMM shall establish and maintain |
En tout cas, parallèlement, se met en place un verrouillage du système. | In any event, a deadlock is being imposed on the system at the same time. |
Il vous met en garde. | A word to the wise. |
On met en place ces projets. Et c'est en fait un projet réel que vous voyez maintenant, dans la ville de Bâle. | We are setting out these projects, and this is actually a real project that you are looking at currently, in the city of Basel. |
Maroc Le Roi met en place le Conseil Economique et Social | Morocco King Sets Up Economic and Social Council Global Voices |
Tout se met en place pour qu Islamabad devienne un fief taliban. | The stage is being set for transforming Islamabad into a Taliban stronghold. |
Le parlement autrichien met en place un nouveau régime de surveillance | Austrian Parliament proposes new state surveillance regime |
Ce sont parfois des petits processus insidieux qu'on met en place. | Sometimes it's a small concealed process we get used to. |
Cela vous met il en colère ? | Does that make you angry? |
le plan qu'on met en place quand le premier plan marche pas. | Plan A is I'm hurt, I protect myself. Plan B is something else. |
En fait, c'est une Europe à deux vitesses qui se met actuellement en place. | What we are aktually seeing currently is the creation of a two speed Europe. |
La Commission met en place et exploite un système d'enregistrement de ces guides qu'elle met à la disposition des États membres. | The Commission shall set up and run a registration system for such guides and make it available to Member States. |
La Commission met en place et exploite un système d'enregistrement de ces guides qu'elle met à la disposition des États membres. | The Commission shall set up and run a registration system for such guides and make it available to the Member States. |
Le ralentissement s approfondit et un cercle vicieux de désespoir se met en place. | The downturn deepens, and a vicious circle of despair takes hold. |
3.1.4 Depuis dix ans, l'UE met progressivement en place un cadre juridique commun. | 3.1.4 Over the last ten years, the EU has gradually been adopting a common legal framework. |
La coordination que met en place cette initiative est, naturellement, elle aussi nécessaire. | Coordination as a result of this initiative is, of course, also necessary. |
L'article 56 prévoit que la Commission met en place une cellule de crise. | Article 56 provides for the constitution of a crisis unit by the Commission. |
met en place un système efficace de suivi afin de pouvoir comparer les résultats de l Agence avec ses objectifs opérationnels et met en place un mécanisme d'évaluation régulière correspondant aux normes professionnelles reconnues. | establish an effective monitoring system in order to compare the Agency's results with its operational objectives and establish a regular assessment system corresponding to recognised professional standards. |
Ils pensent qu'une Économie Basée sur les Ressources met en place des techniciens qui vous indiquent aussi le mode de vie à adopter. | They think that a Resousce Based Economy has technicians that also tell you what lifestyle to use. |
Pourquoi cela vous met il en colère ? | Why does it make you angry? |
Qu'est ce qui vous met en colère ? | What makes you angry? |
Un réseau national de collecte de données en matière de prévention se met en place. | The establishment of a national data collection network related to drug prevention has started. |
Il met du miel à la place du sucre. | He uses honey instead of sugar. |
La technologie numérique pour l'apprentissage du langage se met lentement mais sûrement en place. | Digital technology for language learning is being slowly but surely set up. |
Le premier met en place une mesure de sûreté, de sécurité et de confiance. | The first one is establishing some measure of safety, security and trust. |
L'AECG ne privilégie pas l'utilisation du système juridictionnel des investissements qu'il met en place. | CETA does not privilege recourse to the investment court system set up by the agreement. |
Le premier est un projet vraiment fou qu'on met en place en ce moment qui s'appelle | The first is a really crazy project that we're building right now, called |
Il met en place une égalité formelle entre ses deux royaumes en introduisant de nouveaux drapeaux. | He formally established equality between his two kingdoms by introducing new flags with the common Union badge of Norway and Sweden and a new coat of arms for the union. |
En fait il met en place une hiérarchie agréable à chaque intersection ou elle est appliquée. | So what it does is it sets up a nice hierarchy at every intersection that it's applied. |
Le blogueur 666Sabz met en garde , Réveillez vous ! | Meanwhile, blogger 666Sabz warns, People! |
Quel genre de choses vous met en colère ? | What kind of things make you angry? |
Chaque minute passée ici vous met en danger. | Please, darling, every minute you're here you're in danger. |
Si vous acceptez, on se met en ménage. | Take me and I'll make a home for you. |
On en met dans les Manhattan, vous savez. | They put them in the Manhattan cocktails. |
C est à ce stade que se met en place une coopération entre sunnites et chiites. | Here is where Sunni Shiite cooperation comes in. |
Recherches associées : Met En Place - Met En Place - Met En Place - Nous Met En Place - Met En Place Avec - Les Met En Place - Se Met En Place - Se Met En Place - Se Met En Place - Se Met En Place - Se Met En Place - Met En - Vous Met Hors - Met