Traduction de "vous promener sur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous vous êtes bien fait promener. | You've been properly led up the garden path. |
Pouvez vous promener le chien ? | Can you walk the dog? |
Vous voulez vous promener dans le musée ? | You want to navigate around the museum? |
Tybalt, vous tueur de rats, vous promener? | Tybalt, you rat catcher, will you walk? |
Et si je vous envoie promener? | And what if I tell you to go chase yourself? |
Nilofer Merchant Vous avez une réunion ? Allez vous promener ! | Nilofer Merchant Got a meeting? Take a walk |
Vous ne pouvez vous promener nu dans cet hôtel. | You can't go naked in this hotel. |
Vous pouvez vous promener et en voir bien d'autres. | You can go outside see many other examples. |
Vous pouvez vous promener avec un tatouage sur le visage où serait inscrit Je suis le meilleur ! | You can get a tattoo on your face that says, I'm the best! |
Venez, vous aussi, vous promener dans ce parc à l anglaise | Come and take a stroll through the English park too. |
Désormais, vous pouvez aussi vous promener dans les jardins restaurés. | You can now also visit the restored gardens. |
Si vous pouviez promener Mary, ça serait génial. | If you could take Mary around a bit, that would be great. |
Si vous souhaitez vous promener sur un terrain plus facile, choisissez les routes le long du Ruisseau noir. | If you prefer easier terrain, launch your two wheeler along Černý Stream. |
Nous partons nous promener sur l'eau. | We're going for a trip across the water. |
Je vous prie, Sir Henry, de ne pas vous promener seul. | I beg, Sir Henry, that you will not go about alone. |
Vous ne pouvez pas vous promener en pirate pendant deux semaines ! | You can't walk around as a pirate for two weeks! |
Vous ne devriez pas vous promener seule à l'extérieur du convoi. | Miss Ruth, you shouldn't be riding out here alone like this away from the train. |
Vous pourrez vous promener sur les fortifications où s offrira à vous un beau panorama sur la butte Dómský pahorek de Litoměřice ou sur l étonnant mont Říp. | You can also take a walk along the former town walls, from which there are wonderful views of Cathedral Hill and the very special Mount Říp. |
Vous ne devez pas promener une patiente comme ça ! | You're not supposed to take a patient around like this. |
Se promener sur la cime des arbres ? | What would it be like to walk among the treetops? |
Vous pouvez vous y promener, vous reposer sur les bancs, dans le charmant jardin Rose ou encore admirer le panorama sur le palais d'été de Místodržitelský. | You can simply go for a walk in Stromovka and sit on the benches and relax in the lovely rose garden or admire the wonderful view of the Vice Regent s Summer Palace. |
Lizzy, vous devriez encore l emmener promener pour éviter que Bingley le trouve sans cesse sur son chemin. | Lizzy, you must walk out with him again, that he may not be in Bingley's way. |
Partons d'ici. Allons nous promener sur la plage. | Let's get out of here and go walking on the beach. |
Je suis agacé de vous voir vous promener seul. C est tout a fait ridicule. | I hate to see you standing about by yourself in this stupid manner. |
Depuis ma fête d'anniversaire, vous promener comme si vous connaissez le secret de l'univers. | Since my birthday party, you walk around as if you know the secret of the Universe. |
Voyez vous quelqu'un se promener en disant Oui à la guerre ? | Can you see anyone saying 'Yes to war'? |
Une souris est allée se promener sur la table. | A mouse went for a walk on the table. |
Tu n'as pas besoin de te promener sur Arunachala. | You don't have to walk on Arunachala. |
Au printemps, vous pouvez vous promener sur ses pentes entre les cerisiers fleuris ou faire un pique nique avec une magnifique vue panoramique sur la ville. | You can take a walk on its slopes in the spring among the blossoming cherry trees or have a picnic with a wonderful view over the panorama of the city. |
A Polička, ville située à la frontière des régions tchèque et morave près de Litomyšl, vous pourrez même vous promener sur les remparts | In Polička, a town on the Czech Moravian border near Litomyšl, you can even walk along the walls! |
se promener? | taking a walk? |
Me promener. | Just walk around. |
Me promener. | To take a walk |
Me promener. | Take a little stroll. |
Me promener. | Places. |
Écoutez moi seulement. Le jour, vous resterez ici la nuit, vous pouvez vous promener par toute l église. | During the day you will remain here at night you can walk all over the church. |
Avec le ticket que vous aurez acheté au Centre Bohuslav Martinů dans la rue Šaffova, vous pourrez vous promener accompagné d'un guide sur les chemins de ronde. | You can purchase tickets at the Bohuslav Martinů Center in Šaffova Street and accompany your guide on a walk along the ramparts. |
Vous ne pensez pas que je vais me promener seul à cette taille ? | You don't suppose I'm gonna wander away alone, do you, at my size? |
Elle l'envoya promener. | She gave him the brush off. |
L'autre l'envoya promener. | The captain disposed of us summarily. |
Promener le chien. | Walk the dog. |
Pour se promener | Για να περπατήσετε |
Où se promener ? | Where to go for a trip? |
Vous pourrez également vous promener en train touristique sur la ligne à voies étroites rénovée qui servait autrefois au transport de la betterave vers Polabí. | You can also take a ride on a train traveling on the restored narrow gauge track, which was once used for gathering beet along the Elbe. |
Et il dit Vous devez vous promener autour de là, vous devez arrêter par l'un des 'maison de café' . | And he tells You need to stroll around there, you need to stop by one of the coffee shops . |
Recherches associées : Vous Promener Dans - Vous Promener Dans - Se Promener Sur - Vous Promener à Travers - Vous Promener Le Long - Se Promener - Se Promener - Se Promener - Se Promener - Se Promener - Se Promener - Se Promener - Se Promener - Se Promener