Traduction de "vous souhaite la joie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Joie - traduction : Joie - traduction : Joie - traduction :
Joy

Vous - traduction :
Yo

Souhaité - traduction : Joie - traduction : Joie - traduction : Joie - traduction : Vous souhaite la joie - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ham, je vous souhaite toute la joie du monde.
Ham, I give you joy. Thank you, sir.
Et qu'Allah vous accorde la joie.
And may Allah give you joy.
Quand vous n'êtes pas là ce qui est là n'est que joie, joie, et joie
When you are not there what is there is joy, joy and joy
Vous abandonner à la joie, parce que vous existez.
Surrender to being happy, for you are real.
Lequel vous, confondant, offrent à la joie.
Which you, mistaking, offer up to joy.
Vous n'êtes pas paisible, vous êtes la paix et la joie.
You're not being peaceful, you are peace and joy.
Vous êtes ma seule joie.
You're my only joy.
Vous me comblez de joie.
You overwhelm me with joy.
De là, vous ouvrez joie.
From there you will find joy.
Quelle joie de vous voir!
Ducky. I never was so glad to see anyone in all my life, my dear.
Quelle joie de vous revoir!
How wonderful to see you again.
Quelle joie de vous voir.
How glad I am to see you.
Dieu vous tienne en joie.
Rest you merry.
Quelle joie de vous connaître !
It's nice to be able to meet you.
Je vous suivrai avec joie.
I shall follow gladly.
Quelle joie de vous revoir!
I'm so glad to see you, Lucy.
Quelle joie de vous revoir.
So good to see you.
Quelle joie de vous voir.
We're so glad to see you.
C'est plus que de la joie, vous savez ?
It's more than joy, you know?
Vous avez apporté la joie à notre maison.
You brought joy to our house.
Si vous aviez vu la joie de Lucie...
If you'd only seen the joy in Lucie's eyes...
Vous êtes un paquet de joie votre femme est un paquet de joie et ces deux paquets de joie sont en lien et il n'en sortira que de la joie
You are a bundle of joy, your wife is a bundle of joy, So these 2 bundles of joy are relating there only be joy out of that
Vous sortirez dans la joie et vous serez conduits dans la paix.
You shall go out with joy and be led forth with peace.
Quelle joie de vous revoir ici.
Sure, it's a sight for sore eyes to see you here again, Miss Ashe.
Quelle joie que vous soyez venu.
I'm so glad you have come, Judge Thatcher.
Buck, quelle joie de vous voir.
Buck, I'm glad to see you. Hello.
C'est la joie que vous avez de voir ça.
That's the joy you have of seeing it
Vous leur avez donné l'amour, la joie. Vous étiez la pour les réconforter.
You gave them love, joy, were there to comfort them.
Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit parfaite.
I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full.
Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit parfaite.
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
Je vous souhaite la bienvenue !
I bid you welcome.
Je vous souhaite la bienvenue.
You are very welcome.
Je vous souhaite la bienvenue.
Then permit me to welcome you.
Vous ne pouvez imaginer la joie que j'ai à être ici avec vous.
You don't know how fantastic it seems to me to be here.
Vous savez, quand on arrive ici, c'est pas la joie.
You know, it's like when you come here, you don't feel happy.
C'est une joie de vous avoir aidé.
Oh, if we've helped you, I'm glad. It's you.
Comte Anteoni, quelle joie de vous voir.
Count Anteoni, it is a pleasure to see you.
C'est toujours une joie de vous rencontrer.
It's always a pleasure to bump into you.
Vous voudriez que je pleure de joie ?
What do you want me to do? Cheer?
Une partie de la joie est que vous connaissez la difficulté.
And part of the joy of it is, you know the difficulty.
Joie, joie complète, la joie de quelqu'un d'autre est tellement tellement fort.
Joy, full joy, the joy of someone else it so so hard.
Je souhaite que vous la voyiez.
I want you to see her.
Le Colorado vous souhaite la bienvenue!
All right, now. Let's give a good Colorado welcome here!
Je vous souhaite la bienvenue, Messieurs.
You are all very welcome.
Messieurs, je vous souhaite la bienvenue.
Gentlemen, a warm welcome to you.

 

Recherches associées : Souhaite Vous - Vous Souhaite - Vous Souhaite La Bienvenue - Vous Souhaite La Santé - Vous Souhaite La Bienvenue - Vous Souhaite La Force - Vous Donner La Joie - Vous Apporter La Joie - Elle Vous Souhaite - Souhaite Pour Vous - Souhaite Que Vous - Je Vous Souhaite - Il Vous Souhaite - Déjà Vous Souhaite