Traduction de "y coordonner" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Coordonner - traduction : Coordonner - traduction : Coordonner - traduction : Y coordonner - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il y a lieu de coordonner les efforts pour réformer tous les aspects de l'éducation, y compris la formation professionnelle. | A coordinated effort is needed to reform all aspects of education, including vocational training. |
L économie globale y gagnerait si les deux parties pouvaient s entendre et coordonner leurs politiques économiques. | The entire global economy would benefit if both sides listened to each other and coordinated their economic policies. |
Les organismes des Nations Unies, y compris l apos UNICEF, doivent mieux coordonner leur action. | The United Nations agencies, including UNICEF, must coordinate their actions more effectively. |
Dans les années 1980, il y a une volonté de mieux coordonner travail et vie de famille. | In the 1980s, there was a desire to better coordinate work and family life. |
1.4 Il y a lieu de renforcer la gouvernance centrale afin de piloter et de coordonner le développement. | 1.4 Central governance should be strengthened in order to guide and coordinate development. |
Les Etats membres doivent veiller à mieux coordonner leurs activités dans l'Antarctique et à y associer la CEE. | Let us not abuse it and let us not exploit it with unbridled commercial greed. |
Il y a là deux téléphones pour coordonner une campagne électorale organisée au nom de vingt partis politiques. | They have two telephones to coordinate an election campaign on behalf of 20 political parties. |
Il serait toutefois indispensable de coordonner tous les aspects logistiques, y compris ceux qui sont confiés à des civils. | There would be a clear need, however, to coordinate the overall logistic effort, including any civilianized elements. |
Le service national envisagé devra coordonner sous tous ses aspects l'entrée en Israël d'étrangers, y compris de travailleurs migrants. | The national authority would coordinate all aspects of entry into Israel of foreign nationals, including migrant workers. |
1.11 Parmi les politiques et dispositifs nationaux qu'il y a lieu, entre autres, de renforcer et de mieux coordonner figurent | 1.11 National policies and measures that should be strengthened and better coordinated include |
h) Coordonner les réunions interinstitutions, y compris les réunions de coordination régionale, présidées par le Secrétaire exécutif et en assurer le service. | (h) Coordinating and servicing inter agency meetings, including regional coordination meetings, chaired by the Executive Secretary. |
Invite les commissions régionales à coordonner la concertation au niveau régional en vue du Dialogue de haut niveau et à y participer | Invites the regional commissions to contribute to and coordinate dialogue at the regional level in preparation for the High level Dialogue |
Le service national serait appelé à coordonner sous tous ses aspects l'entrée en Israël de ressortissants étrangers, y compris de travailleurs migrants. | The national authority would coordinate all aspects of entry into Israel of foreign nationals, including migrant workers. |
Deuxièmement, les pays doivent se coordonner. | Second, countries must move together. |
national ou local pour coordonner les | or local level for coordinating policies |
Difficultés à coordonner les mouvements musculaires | Difficulty coordinating muscular movements |
Mieux vaudrait tenter de les coordonner. | An attempt should be made to coordinate these reforms. |
Coordonner, harmoniser, ne signifie pas uniformiser. | Coordinating and harmonising are not the same as standardising. |
Il faut coordonner la réponse européenne. | We must coordinate the European response. |
17. Invite les commissions régionales à coordonner la concertation au niveau régional en vue du Dialogue de haut niveau et à y participer | 17. Invites the regional commissions to contribute to and coordinate dialogue at the regional level in preparation for the High level Dialogue |
La cellule de crise est continuellement informée des mesures prises dans le cadre du processus décisionnel afin de coordonner les informations y afférentes. | The crisis unit shall be kept continuously informed about the measures taken as part of the decision making process in order to coordinate the information on this issue. |
En outre, avec la création d'un bureau de la déontologie, il y aura au Secrétariat une entité chargée de coordonner les questions de déontologie. | In addition, the establishment of a United Nations ethics office will provide a focal point within the Secretariat for ethics issues. |
Un poste P 5 pour formuler des stratégies et coordonner les activités concernant les droits économiques, sociaux et culturels, y compris la protection juridique | One P 5 to formulate strategies and coordinate activities on economic, social and cultural rights, including legal protection |
Le chef de mission examinera les moyens pratiques de coordonner les efforts dans ce domaine, y compris la possibilité de disposer de bureaux communs. | The Head of Mission will explore practical ways and means to coordinate the efforts in the field, including the possibility of joint office facilities. |
a) À coordonner et faciliter les activités régionales, y compris les réunions régionales, par un programme de travail portant sur les deux prochaines années | (a) Coordinating and facilitating regional activities, including regional meetings, through a work programme over the next two years |
5) mieux coordonner les programmes de développement | 5) better coordinate development programmes |
Je soutiens l'idée de coordonner ces processus. | I support the idea of these processes needing to be coordinated. |
Notre objectif, c'est de coordonner les deux. | Now, what we strive for is perfect coordination between the two. |
De plus, les 27 États, qui y participent tous, ont établi des commissions chargées de coordonner les activités dans les États et le District fédéral. | All 27 states, moreover, are part of the campaign, having created commissions to coordinate actions in the states and the Federal District. |
Vous devez coordonner vos plans avec les miens. | You must accommodate your plans to mine. |
Les emplois du temps sont difficiles à coordonner. | Schedules are difficult to coordinate. |
Un poste P 4 pour coordonner les recherches | One P 4 to coordinate research |
5.2.2 Coordonner les actions dans les pays tiers | 5.2.2 To coordinate projects in third countries. |
incitation à mieux coordonner la politique SI nationale. | an incentive to better coordinate national IS policy |
coordonner le programme de stage de formation | coordinate the training course programme |
Comment croire qu'il suffit de coordonner les efforts! | President. Thank you, Mr Bombard. |
Nous devrions travailler ensemble et coordonner notre action. | We should be working together and coordinating. |
Comment va t on l'organiser et la coordonner ? | How will this continue to be organised or coordinated? |
Nous ne pouvons ici que coordonner le tout. | In these areas we can only coordinate. |
coordonner et mettre en réseau l'expertise des laboratoires | coordinate and network laboratory expertise |
Coordonner l offre n est en soi pas trop compliqué. | Coordination on supply is by itself not too complicated. |
En effet, elle continue de coordonner les cours qui y sont dispensés sur cette question et contribue à leur amélioration en fournissant régulièrement du matériel bibliographique. | In this regard, it is helping to coordinate the human rights courses delivered at the Academy and is also providing bibliographical material on a regular basis for those courses. |
c) coordonner des activités pour un ou plusieurs États membres et pays tiers aux frontières extérieures, y compris des opérations conjointes avec des pays tiers voisins | (c) coordinate activities for one or more Member States and third countries at the external borders, including joint operations with neighbouring third countries |
Russie Une application mobile pour coordonner passagers et conducteurs | Russia A Mobile Service to Connect Passengers Drivers Global Voices |
Elle servirait aussi à coordonner l apos assistance extérieure. | It would also serve to coordinate external assistance. |
Recherches associées : Coordonner L'article - Doivent Coordonner - Comment Coordonner - Coordonner Par - Coordonner Nous - Coordonner Vous - Coordonner étroitement - Coordonner étroitement - Coordonner L'information - à Coordonner - Coordonner Réaction