Traduction de "zones pour améliorer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Améliorer - traduction : Améliorer - traduction : Pour - traduction :
For

Améliorer - traduction : Pour - traduction : Améliorer - traduction : Améliorer - traduction : Zones pour améliorer - traduction : Améliorer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pompes et puits pour améliorer l approvisionnement en eau dans les zones rurales
Pumps and wells to improve water coverage in rural areas
Un projet collaboratif cartographie les zones les plus vulnérables pour améliorer les interventions d'urgence
A Collaborative Project Maps the World s Vulnerable Communities Before Disaster Strikes Global Voices
Un programme complet, doté de ressources financières supplémentaires, est en place pour améliorer l'infrastructure socioéconomique des zones rurales.
A comprehensive programme, with extra financial resources, was in place to upgrade the socio economic infrastructure of rural areas.
5.1.1 Le CESE se félicite des efforts consentis par la Commission pour améliorer l'emploi dans les zones rurales.
5.1.1 The Committee welcomes the Commission's moves to boost employment in rural areas, including further efforts to promote transparency about the employment situation in the agriculture sector.
Cela contribue à améliorer la vie des femmes dans les zones rurales.
This helps improve women's life in rural areas.
) contribuent toutes à améliorer la situation des zones industrielles et urbaines en difficulté.
The specific regional development measures for steel areas,1shipbuilding areas,2 textile areas3and fisheries areas4all provide for aid to improve run down industrial and urban areas.
Action 23 Améliorer la qualité de l information comparative sur la situation des zones urbaines
Action 23 Improving comparative information on urban conditions
Améliorer les services et les infrastructures et diversifier les activités économiques dans les zones rurales.
Implement the reform program agreed with the International Monetary Fund (IMF) and carry out economic, tax and financial policies in the same spirit as the IMF reform program.
A Madagascar, le CIRAD propose la création d'un observatoire pour faire le monitoring et améliorer le niveau de vie dans les zones rurales
In Madagascar, CIRAD (a French research centre working with developing countries to tackle international agricultural and development issues) has proposed the creation of an observatory to carry out monitoring and improve living standards in rural areas
Consciente qu apos il est urgent de prendre les mesures voulues pour améliorer encore la condition de la femme dans les zones rurales,
Recognizing the urgent need to take appropriate measures aimed at further improving the situation of women in rural areas,
Ils doivent en particulier mettre l'accent sur les petites infrastructures (telles que les routes secondaires rurales) pour améliorer l'accès et l'accessibilité aux zones reculées.
In particular, African countries must shift their efforts towards small scale infrastructure (e.g., rural feeder roads), designed to improve access and accessibility for those in remote areas.
Israël et l'Envoyé spécial du Quatuor pour le désengagement de Gaza, James Wolfensohn, s'emploient à améliorer la circulation contiguë entre les différentes zones palestiniennes.
Israel and the Quartet's Special Envoy for Gaza Disengagement, James Wolfensohn, are working together to enhance contiguous movement between Palestinian areas.
Il complétera les mesures mises en oeuvre dans des zones plus restreintes, par exemple la CEE, pour améliorer les conditions de la concurrence entre fournisseurs.
It would complement the measures adopted in more restricted areas, such as the EEC, to improve conditions for competition between suppliers.
241. Le Comité a demandé des précisions sur les mesures prises par le Gouvernement pour améliorer la condition de la femme dans les zones rurales.
241. The Committee requested information on government measures to improve the status of women in rural areas.
Cette initiative vise à stimuler les échanges commerciaux et les investissements dans ces zones de développement et ces zones industrielles et, partant, à contribuer à améliorer les perspectives économiques et les possibilités d'emploi pour les réfugiés syriens et pour la population jordanienne.
The objective of this initiative is to stimulate trade and investment in those development zones and industrial areas and thereby contribute to improved economic and employment opportunities for Syrian refugees and for the Jordanian population.
Ensuite, d'autres actions ont pour but de favoriser la cohésion interne à l'intérieur des zones urbaines qui cherchent à améliorer la situation des quartiers en crise.
Second, there are actions to promote internal cohesion inside the urban areas that seek to improve the situation of crisis districts.
Selon la DIV, les habitants de ces zones doivent affronter des handicaps multiples lorsqu'ils cherchent à améliorer leur situation.
According to DIV, residents in these areas face multiple handicaps in trying to secure better opportunities.
Ceci vaut tant pour les zones urbaines que pour les zones rurales.
It includes rural as well as urban areas.
Le tourisme contribue au développement régional dans les zones rurales qui cherchent peut être à se diversifier et le tourisme aide les zones urbaines à améliorer l'image de leur patrimoine culturel.
Tourism contributes to regional development in rural areas that are maybe trying to diversify and tourism contributes to urban areas that aim to raise the profile of their own cultural heritage.
On peut également citer comme exemple des efforts que fait l'UNICEF dans ces zones pour améliorer le système de soins, l'initiative des  centres de soins amis des jeunes  .
A further example of UNICEF led efforts to improve the health care system is the youth friendly clinic initiative.
En outre, elle participe à la formulation de plans pour améliorer la qualité de l apos environnement dans des zones industrielles gravement polluées en Inde et au Népal.
In addition, UNIDO is engaged in formulating area wide environment quality management plans for critically polluted industrial areas in India and Nepal.
5.4.1 Les infrastructures et les services sont essentiels pour améliorer l'accès aux marchés, permettre la mobilité des travailleurs et renforcer l'attrait de la vie dans les zones rurales.
5.4.1 Infrastructure and services are vital to enhancing access to markets, facilitating worker mobility and making life in rural areas more attractive.
6.4.1 Les infrastructures et les services sont essentiels pour améliorer l'accès aux marchés, permettre la mobilité des travailleurs et renforcer l'attrait de la vie dans les zones rurales.
6.4.1 Infrastructure and services are vital to enhancing access to markets, facilitating worker mobility and making life in rural areas more attractive.
1.2 Pour distinguer les zones rurales des zones non rurales
1.2 In order to distinguish rural from non rural areas,
Un certain nombre de projets visent à améliorer les conditions de vie et d'environnement dans les localités et les zones urbaines.
A number of projects aim at improving living and environmental conditions in local and urban areas.
Parce qu'il n'y aura pas beaucoup d'argent pour améliorer les services publics ou pour améliorer le gouvernement ou pour améliorer toutes ces choses dont les politiciens parlent.
Because there isn't going to be a lot of money to improve public services, or to improve government, or to improve so many of the things that politicians talk about.
9) Etablir des zones de reconstruction économique pour relancer une activité pérenne, créer des emplois, exporter, améliorer l'efficacité de l'aide et son contrôle et éviter d'en rendre le pays dépendant.
Ninth, establish economic reconstruction zones to jump start sustainable economic activity, create jobs and export earnings, improve aid effectiveness and accountability, and avoid aid dependency.
La lutte pour la parité des sexes ne peut aboutir si l'on ne s'attache pas à améliorer le sort des habitantes des zones rurales où vivent la majorité des femmes.
The quest for gender equality could not be achieved without addressing the improvement of the situation of women in rural areas, where most of them lived.
Pour remédier à ce désavantage géographique, on met en œuvre un certain nombre de projets visant à perfectionner, former et améliorer les enseignants affectés dans les zones reculées du pays.
This geographical disadvantage is being addressed through the implementation of a number of projects to upgrade, train and improve the quality of teachers in remote areas of the country.
Mme Tan demande ce que le nouveau Gouvernement compte faire pour améliorer la situation des femmes des zones rurales, y compris pour leur garantir des avantages sociaux et l'égalité de salaire avec les hommes.
Ms. Tan asked what the new Government of Lebanon was willing to do to improve the situation of rural women, including achieving equality in wages and the receipt of social benefits.
Face à des poussées d'hépatite E, on a procédé à des campagnes d'éducation à l'hygiène, on a distribué du savon, on a redoublé d'efforts pour améliorer la desserte en eau et l'assainissement, et on a pu améliorer l'infrastructure d'ensemble dans plusieurs zones d'installation de déplacés.
In reaction to outbreaks of hepatitis E, hygiene education campaigns and soap distribution took place, efforts to improve water and sanitation provisions were stepped up and overall facilities in several settlements of internally displaced persons were upgraded.
Ils vont également aider à améliorer la mise en oeuvre du parc marin et à renforcer l'importance des zones interdites de pêche.
Additionally to help improve protected marine park enforcement and reinforce the importance of no take zones.
Que faire pour améliorer Lesterland ?
What could we do to make Lesterland better?
Activités pour améliorer la compétitivité
Activities to improve Competitiveness
Programmes régionaux pour les zones de forte marginalisation et les zones autochtones
Regional Measures for Highly Marginalized and Indigenous Zones
3.2.1.2 Le fait que les zones d'habitation et les zones d'activités, nouvelles ou déjà existantes, soient desservies par exemple par des systèmes publics de passagers à brève distance performants permet de nettement améliorer leur attractivité.
3.2.1.2 Transport connections for example by means of efficient LPT networks make new and existing housing and business districts significantly more attractive.
3.3.1.2 Le fait que les zones d'habitation et les zones d'activités, nouvelles ou déjà existantes, soient desservies par exemple par des systèmes publics de passagers à brève distance performants permet de nettement améliorer leur attractivité.
3.3.1.2 Transport connections for example by means of efficient LPT networks make new and existing housing and business districts significantly more attractive.
53. Le projet hygiène buccale, lancé en 1992, vise à améliorer les services diagnostiques et curatifs dans ce domaine dans les zones contaminées.
53. The goal of the oral health project, initiated in 1992, is to improve diagnostic and curative services in oral health in contaminated regions.
Les recherches visant à améliorer les connaissances scientifiques dans le secteur forestier et l'étude approfondie des zones côtières étaient également considérées comme importantes.
Research to improve scientific knowledge in the forest sector and in depth study of coastal zones was also reported as important.
Cela signifierait de lancer un Plan Marshall pour améliorer l'infrastructure de Gaza et pour améliorer les conditions sociales.
This would mean launching a Marshall Plan to upgrade Gaza s infrastructure and improve social conditions.
Couleur pour les zones transparentes
Color for Transparent Areas
Pour améliorer la productivité du carbone, il nous faut améliorer la productivité du sol.
Improving carbon productivity requires improving land productivity.
De nouveaux programmes tels que le Programme d'éducation rurale ont été mis en place pour améliorer le taux de scolarisation, toucher la population déplacée et améliorer la qualité de l'enseignement dans les zones rurales, notamment dans les régions du Massif colombien, du Sud Est et de Putumayo.
Steps were taken to launch alternative programmes designed to increase coverage. Such initiatives as the Rural Education Programme (PER) assist the displaced population and enhance the coverage and quality of education in rural areas in the regions of the Colombian Massif, Suroriente and Putumayo.
Nommer les zones sélectionnées. Voyez la section Zones nommées pour plus de détails.
Name selected area. See the section Named Areas for more details.
Selon des informations provenant d'autres zones, de nouvelles mesures sont nécessaires pour améliorer la mise en œuvre de la Convention par les Parties de la région qui n'ont pas soumis de rapports.
Information from other areas indicates that further steps are needed to improve implementation by those SEE Parties that did not submit reports.

 

Recherches associées : Pour Améliorer - Améliorer Pour - Améliorer Pour - Pour Améliorer - Recommandations Pour Améliorer - Pour Améliorer Cette - Vaut Pour Améliorer - Efficace Pour Améliorer - Lutter Pour Améliorer - Mesures Pour Améliorer - L'espace Pour Améliorer - Cibles Pour Améliorer - Ensemble Pour Améliorer - Nécessaires Pour Améliorer