Traduction de "5 of a kind" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
You're looking for 5 million at what kind of valuation? | Vous cherchez 5 millions, à quel niveau d'évaluation? |
Two of a kind. Just two of a kind. | Deux individus de la mème espèce! |
A delegation asked for an explanation of the kind of obligations referred to under Statement 1, Miscellaneous Income, Note 5. | Une délégation a demandé des explications sur le type d'obligation visée dans l'état financier 1, Recettes accessoires, Note 5. |
5. In kind contributions to the Secretariat for the International Year | secrétariat pour l apos Année internationale de la famille, au |
'Then, somehow there's a kind of, like a... a kind of humming. | Alors, d'une certaine manière il y a une sorte de, comme un... une sorte de bourdonnement. |
The kind of consultation proposed in paragraph 5 is not sufficiently binding, to my mind. | A cet égard, la consultation évoquée au paragraphe 5 me paraît trop faible. |
Lead acid accumulators of a kind used for starting piston engine (starter batteries), of a weight of 5 kg, working with liquid electrolyte (excl. spent) | Lampes et tubes à incandescence d'une puissance 200 W, d'une tension 100 V (autres que lampes et tubes halogènes, au tungstène, lampes à réflecteurs et lampes à rayons ultraviolets ou infrarouges) |
Lead acid accumulators of a kind used for starting piston engine (starter batteries), of a weight of 5 kg, working with liquid electrolyte (excl. spent) | Lampes et tubes à incandescence, d'une tension 100 V (autres que lampes et tubes halogènes, au tungstène, lampes d'une puissance 200 W, projecteurs et lampes à rayons ultraviolets ou infrarouges) |
It is taxation of this kind which multiplies the increase in farm gate prices by a factor of 3, 4 or 5. | C'est cette fiscalité qui multiplie par un coefficient de 3, de 4 ou de 5 l'augmentation des prix à la production. |
Preparations based on odoriferous substances, containing all flavouring agents characterizing a beverage, containing, by weight, 1,5 milkfat, 5 sucrose or isoglucose, 5 glucose or 5 starch, of a kind used in the drink industries (excl. of an actual alcoholic strength of 0,5 vol). | Herbicides, à base d'amides, présentés dans des formes ou emballages de vente au détail ou à l'état de préparations ou sous forme d'articles |
This kind of hospitality befits this kind of a defector. | Ce type d'hospitalité convient bien à ce genre de déserteur. |
Plain shaft bearings, of a kind consisting of halves, with an inside diameter not exceeding 125 mm and a wall thickness of less than 5 mm | reconnaissables comme étant destinés à être utilisés exclusivement ou principalement dans des véhicules à moteur, des poêles ou des plaques électriques |
Plain shaft bearings, of a kind consisting of halves, with an inside diameter not exceeding 125 mm and a wall thickness of less than 5 mm | d'une capacitance excédant 50 microfarads, pour des tensions n'excédant pas 1000 V (CA) ou 2000 V (CC) (à l'exclusion des condensateurs électrolytiques) |
Lead acid accumulators of a kind used for starting piston engine (starter batteries), of a weight of 5 kg, working with non liquid electrolyte (excl. spent) | Lampes et tubes à incandescence, des types utilisés pour motocycles ou autres véhicules automobiles (autres que lampes et tubes halogènes, au tungstène) |
Lead acid accumulators of a kind used for starting piston engine (starter batteries), of a weight of 5 kg, working with non liquid electrolyte (excl. spent) | Lampes et tubes à incandescence, d'une tension 100 V (autres que lampes et tubes halogènes, au tungstène, et lampes des types utilisés pour motocycles ou autres véhicules automobiles) |
It s a kind of scientific integrity, a principle of scientific thought that corresponds to a kind of utter honesty a kind of leaning over backwards. | A une certaine intégrité scientifique, à un principe de pensée scientifique correspond une certaine honnêteté absolue comme une inclinaison vers l arrière. |
This is a different kind of boy and a different kind of girl. | Ceci est un différent type de garçon et ceci est un différent type de fille. |
I kind of think this is a kind of a business class morality. | Je pense que c'est une sorte de moralité de business class. |
You're just a new kind of man in a new kind of world. | L'homme nouveau, le monde nouveau. |
(5) A transient test procedure is needed to cover the operational conditions used by this kind of machinery under real working conditions. | (5) Une procédure d essai en régime transitoire doit être mise au point pour couvrir les conditions de fonctionnement réelles de ce type d engins. |
So that's definitely a kind of entity, a kind of person, a kind of... If there is identity, there is an 'I' entity. | Si bien que cela ne peut pas être ça, tu vois ? |
Amendment 5 elaborates in greater detail the kind of information system, which flows from the proposed directive. | L amendement n 5 s étend plus en détail sur le type de système d information qui découle de la directive proposée. |
Just a kind of a kind of a grin with a body behind it, you know. | Juste une sorte de une sorte de sourire avec un corps attaché, vous savez. |
Compound alcoholic preparations, other than those based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages oglucose, 5 glucose or starch | Préparations alcooliques composées, autres que celles à base de substances odoriférantes, des types utilisés pour la fabrication de boissons ins de 1,5 de matières grasses provenant du lait, moins de 5 de saccharose ou d'isoglucose, moins de 5 de glucose ou d'amidon ou de fécule |
Three of a kind | Brelan |
Two of a kind. | Une paire. |
Two of a kind. | Paire. |
Two of a kind. | Ces deux là font la paire. |
Three of a kind. | Brelan. |
Four of a kind. | Carré. |
Four of a kind | Carré |
3 of a Kind | 3 du même type |
4 of a Kind | 4 du même type |
Kind of a surprise. | C'est une surprise. |
Kind of a halfback. | Tout en souplesse. |
Kind of a tryout. | Juste pour essayer. |
Kind of a hostess. | une sorte d'hôtesse. |
He's the kind of man needs a kind of woman like me | Il est le genre d'homme qui a besoin d'une femme comme moi |
He's the kind of man needs a kind of woman like me. | Il est le genre d'homme qui a besoin d'une femme comme moi |
He's the kind of man needs a kind of woman like me. | Il est le genre d'homme qui a besoin d'une femme comme moi. |
He's the kind of man needs a kind of woman like me | C'est le genre d'homme qui a besoin d'une femme comme moi |
He's the kind of man needs a kind of woman like me. | C'est le genre d'homme qui a besoin d'une femme comme moi |
Table 5 lists the in kind contributions made by Governments. Table 6 lists the in kind contributions made by the private sector and individuals. | On trouvera au tableau 5 une liste des contributions en nature faites par les gouvernements et au tableau 6 une liste des contributions en nature faites par le secteur privé et les particuliers. |
literary critics were a kind of cultural hero now they're kind of a national joke. | les critique littéraires étaient en quelque sorte des héros de la culture de nos jours, ils s'apparentent à une blague nationale. |
A kind of humming like if you cover your ears, there's a kind of humming.' | Une sorte de bourdonnement, comme si vous vous bouchiez les oreilles, il y a une sorte de bourdonnement. |
Related searches : Of A Kind - A Kind Of - A Kind - A 5 Euro - Kind Of - 3 Of A Kind - S. 5 Of. - 5 Of Which - Out Of 5 - Set Of 5 - A Kind Request - A Kind Word - A Kind Person - A Kind Man