Traduction de "abide by all" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Abide - translation : Abide by all - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Now did I abide by all of those rules?
Alors, est ce que j'ai appliqué toutes ces règles ?
We abide by all the ideas embodied in these texts.
Hier dans le Cumberland, un appareil de la RAF a pu éviter de justesse un avion civil transportant des passagers.
It must subsequently have universal coverage all States should abide by it.
Il faudrait par la suite qu apos elle devienne universelle, en ce sens que tous les Etats devraient l apos observer.
In all events, even if Parliament cannot find a way and cannot abide by a few rules, we shall abide by them, as befits our position.
Quoi qu'il en soit, si le Parlement n'est pas en mesure de trouver un moyen ou est incapable de respecter certaines règles, nous, nous allons les respecter, comme il sied de le faire à quiconque occupe notre position.
Iraq, like all other countries, has to abide by the decisions taken by the UN.
L'Irak doit, au même titre que les autres pays, se conformer aux décisions prises par l'ONU.
Abide by your promise.
Tiens ta promesse.
So, let us abide by the Treaties, let us abide by our Rules of Procedure.
Donc, respectons les Traités, respectons notre Règlement.
So abide by your oaths.
Et tenez à vos serments.
You are all kindness, madam but I believe we must abide by our original plan.
Je suis touchée de votre bonté, madame, mais je crois que nous devons nous en tenir a nos premiers projets.
You should abide by the consequences.
Vous devez en assumer les conséquences.
If democracy is to be any sport at all, all players must abide by the rules of the game.
Si la démocratie doit être un sport, alors tous les joueurs doivent respecter les règles du jeu.
Mindful of the obligation of all parties to the Treaty to abide by all of their commitments under the Treaty,
Ayant à l'esprit l'obligation qu'ont toutes les parties au Traité de s'acquitter de tous les engagements qu'elles ont pris en vertu de ce dernier,
He did not abide by his promise.
Il n'a pas tenu sa promesse.
He did not abide by his promise.
Il n'a pas respecté sa promesse.
We have to abide by the rules.
Nous devons respecter les règles.
The Belgian Government must abide by this.
Le gouvernement belge est tenu de s'y conformer.
Parliament will abide by its traditional priorities.
Le Parlement se tiendra à ses priorités traditionnelles.
We abide fully by what we agreed.
Nous respectons intégralement ce dont nous avons convenu.
I must abide by an outcome I oppose.
Je dois me conformer à un choix auquel je m'oppose.
They did not abide by the school regulations.
Ils ont refusé de se conformer au règlement scolaire.
I there fore abide by my first answer.
Je ne puis donc répondre.
The Commissioner will have to abide by it.
Ceci est fondamental.
Spammers do not abide by laws or regulations.
Les auteurs ne respectent pas les lois ni les règlements.
We have to abide by national laws here.
Nous devons nous en tenir aux lois nationales.
We shall abide by the draft Constitutional Treaty.
Nous nous soumettrons au projet de traité constitutionnel.
Either we share or we abide by ethics.
Soit nous partageons, soit nous nous en tenons à la morale.
(b) Ensuring that all civilian and military proceedings abide by international standards of due process, fairness and impartiality
b) Veiller à ce que toutes les procédures civiles et militaires soient conformes aux normes internationales en matière de régularité de la procédure, d'équité et d'impartialité
Personally all net users have the responsibility to ensure that they abide by the laws of the country.
Chaque internaute est personnellement responsable de veiller à respecter les lois du pays.
It calls on all States to abide fully by their obligations in this regard contained in international instruments.
Elle demande à tous les Etats de s apos acquitter pleinement des obligations qui leur incombent à cet égard en vertu des instruments internationaux.
(b) Ensuring that all civilian and military proceedings abide by international standards of due process, fairness and impartiality
b) Veiller à ce que toutes les procédures civiles et militaires soient conformes aux normes internationales en matière de régularité de la procédure, d'équité et d'impartialité 
It is actually an inhibition on chaos because it tries to institute rules which we all abide by.
Cette organisation dissuade plutôt le chaos dans la mesure où elle tente d'instituer des règles auxquelles nous nous conformons tous.
In return, the City was asking that the diplomatic community abide by traffic and parking rules affecting all residents.
Elle demandait en retour à cette dernière de respecter les règles de circulation et de stationnement qui s apos appliquent à tous les résidents.
All countries must refrain from unilateral action in breach of EU rules and must abide by compulsory minimum standards.
Tous les pays doivent s'abstenir de toute action unilatérale contraire aux règles de l'UE et respecter des normes minimales obligatoires.
You must abide by what you have said, namely, that all directives should be part of the same framework.
Vous devez vous en tenir à ce que vous avez dit, à savoir que toutes les directives devraient faire partie du même cadre.
You have to abide by both sets of laws.
Il faut respecter l'ensemble des lois.
We must fight back, there, we must abide by ...
Sans compter que elle viole les lois.
PRESIDENT. Mr Arndt, we must abide by the rules.
Le Président. Monsieur Arndt, nous devons observer le Règlement.
America should abide by those international covenants as well.
L'Amérique doit, elle aussi, respecter ces pactes internationaux.
French troops must also abide by the MONUC mandate.
Les troupes françaises doivent également respecter ce mandat de la MONUC.
Therefore, it must use all possible means to compel its members to abide by their international and European legal obligations.
C est la raison pour laquelle tous les moyens possibles doivent être employés afin de conduire ses États membres à se conformer à leurs obligations juridiques internationales et européennes.
3. Demands that all the parties abide by the Paris Agreements and give UNTAC the full cooperation required under them
3. Exige que toutes les parties respectent les Accords de Paris et apportent la pleine coopération requise par ces accords à l apos APRONUC
The main cause of all this is the non existence of or the failure to abide by industrial safety regulations.
Cause principale l'absence ou la non observation de règles de sécurité.
An immoral law, no one has to abide by it.
À une loi immorale, personne n'est tenu de se conformer.
How do they expect citizens to abide by the laws?
Comment veulent ils que les citoyens respectent les lois ?
Everyone is expected to abide by the company's established rules.
Tout le monde devrait se conformer aux règles établies de la société.

 

Related searches : We Abide By - Will Abide By - Must Abide By - By All - Abide With - Abide In - Strictly Abide - Abide Rules - Shall Abide - Abide From - Fully Abide - Known By All