Traduction de "Respecter" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Respecter - traduction : Respecter - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

ET RESPECTER
AND ASSERTING
a) respecter et faire respecter la constitution politique et les lois
(a) To observe and to ensure observance of the Constitution and law
Barbade Respecter l'environnement
Barbados Respecting the Environment Global Voices
Te respecter, toi?
With respect you?
Respecter la casse
Match Case
Respecter la casse
Case sensitive
Respecter la casse
Match case
Respecter la casse
Case sensitive search
Respecter la casse
Match case
Respecter la casse
Match case
Respecter la casse
Case sensitive
Respecter la casse
Case sensitive
Respecter la casse
Match Case
Respecter la casse
Case Sensitive
RESPECTER LA PRESSE.
RESPECT THE PRESS
Lui me respecter ?
Slightly different.
Caractéristiques à respecter
Characteristics to be respected
Caractéristiques à respecter
Characteristics to be respect
CARACTÉRISTIQUES À RESPECTER
CHARACTERISTICS TO BE RESPECTED
Mais ceux qui sont au pouvoir doivent nous respecter, respecter nos votes, nos aspirations .
But those in power must respect us, our votes, our will.
a) À respecter et faire respecter les droits visés au paragraphe 1 ci dessus
(a) To respect and ensure respect for the rights referred to in paragraph 1 above
a) À respecter et faire respecter les droits visés au paragraphe 1 ci dessus
(a) To respect and ensure respect for the rights referred to in paragraph 1 above
Nous devons respecter sa position, mais nous devons aussi respecter les autres États membres.
We must respect Ireland, but we must also respect the other Member States.
Faire respecter la déontologie
Ensuring ethical conduct
Continuerons nous à respecter
But that is the only connection that can be drawn between this passage and homosexuality in general, and there is a world of difference between violent and coercive practices like gang rape and consensual, monogamous, and loving relationships.
Elle doit me respecter.
She has to respect. woman
Respecter les doses prescrites.
For animal treatment only to be supplied only on veterinary prescription.
Respecter les doses prescrites..
For animal treatment only to be supplied only on veterinary prescription.
Respecter les doses prescrites.
For animal treatment only to be supplied only on veterinary prescription.
Voulez vous respecter cela ?
Are you happy to go along with that ?
Pensez vous les respecter ?
Do you believe in upholding them?
Tu vas le respecter !
and I'm gonna make you respect him.
Pour respecter des conventions.
To satisfy stupid convention.
Veuillez respecter la distance.
I ask you to measure the distance by steps.
Veuillez respecter les convenances.
We must have regard for certain conventions.
Je pense que quand on veut respecter la décision d'un client, il faut la respecter entièrement.
I think that if we ve decided to respect the opinion of a client it should be respected wholly.
Nous devons respecter nos promesses mutuelles, nous devons respecter les délais que nous nous sommes fixés.
We must keep the promises that we have given each other. We must keep to the deadlines that we have set ourselves.
Personne ne le fait respecter.
Nobody obeying it. Nobody enforcing it.
ANNEXE III VENTILATIONS À RESPECTER
ANNEX III REQUIRED BREAKDOWNS
Respecter la capacité des bus.
Bus capacity must be respected.
Respecter la vie des journalistes
Respect for the lives of journalists
Nous devrions respecter nos parents.
We should respect our parents.
Il faut respecter les règles.
You must keep to the rules.
Tu devrais respecter ta promesse.
You shouldn't break promises.
Nous devons respecter les règles.
We must conform to the rules.

 

Recherches associées : Respecter Et Faire Respecter - Respecter Pleinement - Respecter Avec - Souhaite Respecter - Respecter L'équilibre - Respecter Contre - Respecter Son - Respecter Strictement - Matériellement Respecter - Limites Respecter - Respecter Strictement - Réputé Respecter - Respecter L'autorité