Traduction de "respecter strictement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Respecter - traduction : Strictement - traduction : Respecter - traduction : Respecter strictement - traduction : Strictement - traduction : Respecter strictement - traduction : Respecter strictement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Respecter strictement l'administration par voie intraveineuse (voir rubrique 4.4). | Strict adherence to the intravenous administration route is required (see section 4.4). |
Il est nécessaire de respecter strictement le régime de faible luminosité. | Strict observance of the reduced light regime is required. |
Ce qu'il faut bien davantage, c'est faire respecter strictement celle qui existe. | What about the aerospace of the Com munity? |
Respecter strictement les consignes d'asepsie car Caelyx ne contient aucun agent conservateur ou bactériostatique. | Aseptic technique must be strictly observed since no preservative or bacteriostatic agent is present in Caelyx. |
Respecter strictement les consignes d'asepsie car le Caelyx ne contient aucun agent conservateur ou bactériostatique. | Aseptic technique must be strictly observed since no preservative or bacteriostatic agent is present in Caelyx. |
Il est indispensable de faire respecter strictement à cet égard le moratoire sur les essais nucléaires. | In that connection, it was important that the moratorium on testing should be firmly maintained. |
La particularité du verbuňk repose dans le fait que les danseurs n ont aucune chorégraphie à respecter strictement. | A peculiarity of Verbuňk is that the dancers are not bound by any fixed choreography. |
La solution est irritante, en conséquence il est important de respecter strictement l administration par voie intraveineuse. | The solution is irritant, therefore strict adherence to the intravenous route of administration is important. |
6. Prie instamment le Gouvernement du Rwanda et le FPR de respecter strictement les règles du droit humanitaire international | 6. Urges the Government of Rwanda and the RPF strictly to respect the rules of international humanitarian law |
6. Prie instamment le Gouvernement du Rwanda et le FPR de respecter strictement les règles du droit humanitaire international | quot 6. Urges the Government of Rwanda and the RPF strictly to respect the rules of international humanitarian law |
Insistant sur le fait qu'Israël, puissance occupante, doit respecter strictement les obligations qui lui incombent en vertu du droit international, | Stressing that Israel, the occupying Power, should comply strictly with its obligations under international law, |
Nous appelons aussi les Etats parties au Traité à continuer de respecter leurs engagements et à s apos y conformer strictement. | We also call upon the States parties to the Treaty to continue to respect their commitments and to strictly abide by them. |
Dans l'intérêt d'une arrivée ponctuelle et en toute sécurité des personnes concernées, il convient de respecter strictement les consignes ci après | Strict adherence to the following requirements will ensure the timely and secure arrival of all parties |
Le peuple albanais s apos engage solennellement à respecter strictement ces mêmes droits à l apos égard de ses minorités ethniques. | The Albanian people solemnly pledge that they will strictly observe these rights for their ethnic minorities. |
Je tiens à remercier expressément la Commission et le commissaire Solbes d'avoir insisté sur la nécessité de respecter strictement les 3 . | I would like to thank the Commission and Commissioner Solbes for having insisted on the 3 being strictly adhered to. |
Insistant sur le fait qu apos Israël, Puissance occupante, doit respecter strictement les obligations qui lui incombent en vertu du droit international, | Stressing that Israel, the occupying Power, should strictly comply with its obligations under international law, |
Insistant sur le fait qu apos Israël, Puissance occupante, doit respecter strictement les obligations qui lui incombent en vertu du droit international, | English Page Stressing that Israel, the occupying Power, should strictly comply with its obligations under international law, |
L apos quot engagement solennel quot pris par l apos Albanie de respecter strictement les droits des minorités ethniques est pure hypocrisie. | Albania apos s quot solemn obligation quot to respect the rights of national minorities is arrant hypocrisy. |
Néanmoins, je crois que ce Parlement a une plus grande mission respecter strictement les traités, les compétences que les traités lui confèrent. | I have received a request from the Liberal and Demo cratic Reformist Group for the second report (Doc. |
Soulignant qu'Israël, puissance occupante, doit respecter strictement les obligations qui lui incombent en vertu du droit international, y compris le droit international humanitaire, | Stressing that Israel, the occupying Power, should comply strictly with its obligations under international law, including international humanitarian law, |
Soulignant qu'Israël, la puissance occupante, doit respecter strictement les obligations qui lui incombent en vertu du droit international, y compris le droit international humanitaire, | Stressing that Israel, the occupying Power, should comply strictly with its obligations under international law, including international humanitarian law, |
26. En application de la Charte des Nations Unies, les Etats doivent respecter strictement dans leurs relations bilatérales le principe de la non intervention. | 26. In accordance with the Charter of the United Nations, States should strictly observe in their bilateral relations the principle of non intervention. |
to solides ou de pathologies malignes lymphoprolifératives, respecter strictement l adaptation posologique décrite au paragraphe 4.2, afin de minimiser les risques éventuels d évènements | In patients with solid tumours or lymphoproliferative malignancies, if the haemoglobin value exceeds 12 g dl (7.5 mmol l), the dosage adaptation described in section 4.2 should be closely respected, in M |
1.10 Le CESE estime qu'il est essentiel de respecter strictement les principes fondamentaux de la méthode du développement local mené par les acteurs locaux. | 1.10 The Committee considers it absolutely essential to stick to the basic principles of the CLLD method. |
1.11 Le CESE estime qu'il est essentiel de respecter strictement les principes fondamentaux de la méthode du développement local mené par les acteurs locaux. | 1.11 The Committee considers it absolutely essential to stick to the basic principles of the CLLD method. |
1.13 Le CESE estime qu'il est essentiel de respecter strictement les principes fondamentaux de la méthode du développement local mené par les acteurs locaux. | 1.13 The Committee considers it absolutely essential to stick to the basic principles of the CLLD method. |
Si l'on veut obtenir de bonnes conditions de vision à la lumière artificielle, il y a lieu de respecter strictement les exigences ergonomiques suivantes. | (ii) Even distribution of brightness by means of local sources of uniform brightness. |
au solides ou de pathologies malignes lymphoprolifératives, respecter strictement l adaptation posologique décrite au paragraphe 4.2, afin de minimiser les risques éventuels d évènements thromboemboliques. | order to minimise the potential risk of thromboembolic events. |
Il est également nécessaire de réduire le nombre des réunions et de respecter strictement les directives en vigueur concernant les ordres du jour et la documentation | There is also a need for fewer meetings, and for strict adherence to the existing guidelines on agendas and documentation |
Tout traitement de données à caractère personnel devrait respecter le principe de proportionnalité et être strictement limité aux données à caractère personnel nécessaires aux fins précitées. | Any processing of personal data should respect the principle of proportionality and be strictly limited to personal data necessary for these purposes. |
Bien plus, ces objectifs sont bien trop importants pour qu'on les sabote en alléguant des raisons strictement partisanes ou la nécessité de respecter des calendriers électoraux. | More these objectives are too important for them to be sabotaged for strictly par tisan reasons or mere electoral timetables. |
Strictement interdit ! | Strictly forbidden ! |
Le mécanisme juridictionnel qui sera adopté en définitive devrait respecter strictement les compétences territoriales des organes judiciaires de tout Etat et reposer sur le consentement exprès dudit Etat. | Whatever jurisdictional mechanism is finally adopted should reflect maximum respect for the territorial jurisdiction of the judicial organs of individual States, and should have the latter apos s express consent |
Il est essentiel de respecter strictement la posologie initiale d une prise par jour pendant les 14 premiers jours du traitement avant de passer aux deux prises quotidiennes. | It is essential to follow strictly the once a day dosage during the 14 day lead in period before rising to the twice daily dosage. |
Tout organe nouveau chargé des droits de l'homme devra compter au moins autant de membres que la Commission actuelle et respecter strictement le principe de la répartition géographique équitable. | Any new human rights body must have at least as large a membership as the current Commission and abide strictly by the principle of equitable geographical distribution. |
C'est strictement interdit. | This is strictly forbidden. |
C'était strictement personnel. | Purely a private matter. |
D'ordre... strictement personnel. | Personal reasons. |
Il est essentiel de respecter strictement la posologie initiale d'un comprimé par jour pendant les 14 premiers jours du traitement avant d augmenter la posologie à 2 comprimés par jour. | It is essential to follow strictly the once a day dosage during the 14 day lead in period before rising to the twice daily dosage. |
La Fédération de Russie continue de croire à la nécessité pour les deux Tribunaux de respecter strictement la stratégie d'achèvement des travaux dans les délais prévus par le Conseil de sécurité. | The Russian Federation continues to believe in the need for strict compliance by both Tribunals with their completion strategies within the time frames set out by the Security Council. |
6. Prie instamment le Gouvernement salvadorien et le FMLN de respecter strictement l apos Accord sur un calendrier d apos application des principaux éléments non encore exécutés des Accords de paix | quot 6. Urges the Government of El Salvador and the FMLN strictly to comply with the apos Agreement on a timetable for the implementation of the most important agreements pending apos |
Si le taux d hémoglobine est supérieur à 12 g dl (7,5 mmol l) chez les patients atteints de tumeurs solides ou de pathologies malignes lymphoprolifératives, respecter strictement l adaptation éd | In patients with solid tumours or lymphoproliferative malignancies, if the haemoglobin value exceeds 12 g dl (7.5 mmol l), the dosage adaptation described in section 4.2 should be closely respected, in M |
produit chimique strictement réglementé , | severely restricted chemical means either of the following |
Il est strictement réglo. | He's strictly on the level. |
Je suis strictement végétarien. | Never touch it. I'm strictly a vegetarian. |
Recherches associées : Respecter Et Faire Respecter - Strictement Net - Strictement Responsable - Strictement Interdit - Strictement Réglementé - Strictement Défini - Strictement Recommandé - Strictement Parlé