Traduction de "about anything else" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
About - translation : About anything else - translation : Anything - translation : Else - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Don't think about anything else. | Ne pensez pas à autre chose. |
Don't think about anything else. | Ne pense à rien d'autre. |
Can't you talk about anything else? | La nourriture, les hommes. |
I've never cares about anything else. | Je n'ai jamais eu envie d'autre chose. |
Got anything else to say about the case? | Y atil autre chose ? |
Does anybody else wanna say anything about McMasters? | Vous avez encore des commentaires sur McMasters? |
So I'm very smart to be talking about anything else! | Donc je suis bien content de parler de quoi que ce soit d'autre ! |
We don't need to discover anything else about our universe. | Nous n'avons pas besoin d'en découvrir plus sur notre univers. |
Is there anything else you need to know about me? | Y a til autre chose que tu dois savoir sur moi? |
You care more about Johnny than anything else on Earth. | Tu aimes Johnny plus que tout au monde. |
Is there anything else you'd like to know about me? | Que voudriezvous savoir de plus à mon sujet ? |
Is there anything else you'd like to know about me? | Il y a autre chose que vous voulez savoir sur moi ? |
Anything else? | Autre chose? |
Anything else? | Vous voulez autre chose ? |
Anything else? | Autre chose ? |
Anything else? | Rien d'autre ? |
Anything else? | Anything else? |
Anything else? | Rien d'autre ? |
Anything else? | Madame désire autre chose ? |
Anything else? | Tu as fini ? |
Anything else? | Tu désires autre chose ? |
Anything else? | Il y a autre chose ? Pas pour moi. |
Ask me anything else, anything! | Demandemoi n'importe quoi d'autre! |
Apart from anything else, could you reconsider about the Sooam Foundation? | En dehors de toute autre chose ... Pouvez vous réexaminer l'affaire de la Fondation Suwon? |
Please never mind calling me up about giving it back or about anything else. | Surtout, ne m appelle pas pour me la rendre... ou pour autre chose. |
Need anything else? | Autre chose ? |
Anything else, sir? | Quelque chose d'autre, Monsieur ? |
Anything else, Wilson? | Avez vous encore quelque chose à demander, Wilson? |
Anything else?... ya. | Autre chose?... bien. |
STRING anything else | CHAÎNE n'importe quelle chaîne de caractères |
Anything else? No. | N'importe quoi d'autre ? |
Thanks. Anything else? | Rien d'autre ? |
Or anything else. | ou n'importe quoi d'autre. |
Anything else? Yeah. | Autre chose ? |
Anything else, sir? | Monsieux le baron n'a plus besoin de moi ! Ben plus ! |
Anything else, sir? | Autre chose, monsieur ? |
Anything else new? | Bien. Autre chose? |
Anything else, sir? | Quoi d'autre, monsieur ? |
Anything else, gentlemen? | Autre chose? |
Anything else, sir? | Autre chose, monsieur? |
Anything else, sir? | Vous n'avez besoin de rien? |
Anything else, Doc? | Autre chose ? |
Anything else, sir? | Autre chose, Monsieur ? |
Anything... anything else going on in Paris? | D'autres nouvelles de Paris? |
Is there anything else? | Allez, raconte encore. |
Related searches : Anything Else? - Anything Else - As Anything Else - Above Anything Else - By Anything Else - If Anything Else - Require Anything Else - Say Anything Else - Or Anything Else - Anything Else But - Need Anything Else - For Anything Else - Notwithstanding Anything Else - Before Anything Else