Traduction de "achieving success" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Achieving - translation : Achieving success - translation : Success - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Such awareness wais very important for achieving success.
Cette sensibilisation a grandement contribué aux succès enregistrés.
Avoiding failure is sometimes a better objective than achieving great success.
Éviter l échec est parfois un meilleur objectif qu atteindre un grand succès.
In other regions, UNHCR operations were still far from achieving success.
Dans d'autres régions, les opérations du HCR sont encore loin d'être couronnées de succès.
Achieving universal access to primary education underpinned the success of the Goals.
Or on n'atteindrait ces objectifs que si l'accès à l'éducation primaire était universel.
Achieving this goal will be a crucial test of the Lisbon strategy's success.
La réalisation de cet objectif sera un test important pour le succès de la stratégie de Lisbonne.
These dogs are capable of achieving over a 98 success rate in bomb detection.
Ces chiens sont capables d'atteindre un taux de réussite plus de 98 dans la détection des bombes.
For example, our collective economies are only achieving moderate success at this particular time.
Par exemple, en ce moment, nos économies collectives ne fonctionnent pas à plein régime.
Achieving this is crucial for the success and sustainability of new transport planning at European level.
Cette ouverture est un facteur de réussite et de durabilité indispensable à la planification des transports au niveau européen.
5.1 Achieving the quantitative targets of women on boards requires measures in place to ensure success.
5.1 Afin d'atteindre les objectifs quantitatifs de présence féminine au sein des conseils d'administration, il convient de mettre en place des mesures.
Parliament has scored a major success in achieving this goal, all be it with transitional periods.
Le fait que cet objectif ait pu être atteint, malgré les délais de transition qui l'accompagnent, représente un grand succès parlementaire.
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
D'un autre côté, les Américains sont plus enclins à saisir toutes les opportunités dans l'espoir d'une grande réussite.
14. The policy of renewal (Doi Moi) was currently achieving success in the economic, political and moral fields.
14. La politique du renouveau (Doi Moi) porte actuellement ses fruits sur les plans politique, économique et moral.
All options for conducting scientific and technological research and achieving success in this area should therefore be strongly supported.
Aussi convient il de soutenir expressément toutes les pistes possibles pour étudier la faisabilité technique et scientifique de ce projet et pour le mener à bien.
We should also judge the success of the Lisbon Summit on the contribution it makes to achieving this goal.
Nous devrons aussi évaluer le sommet de Lisbonne selon la contribution qu'il apportera à l'obtention de ce résultat.
Achieving these objectives should be as relevant to judging the success or failure of a policy as its sectoral targets.
La réalisation de ces objectifs doit être aussi déterminante pour juger du succès ou de l'échec d'une politique que l'obtention des résultats sectoriels qu'elle vise.
Sustainability indicators and monitoring Indicators can be used to set targets for policies and to measure success in achieving them.
Indicateurs de durabilité et suivi  des indicateurs peuvent être utilisés pour définir des objectifs stratégiques et pour mesurer les progrès accomplis sur la voie de leur réalisation.
It was a successful pre sidency in difficult times, but Ireland is, after all, used to achieving success under difficult conditions.
Cette affirmation, Monsieur le Président, chers collègues, doit être faite sans la moindre emphase car aujourd'hui elle prend des accents nouveaux.
The latest training and capacity building programme of the Institute, on decentralized cooperation, is receiving growing appreciation and achieving increasing success.
Le dernier programme de formation et de renforcement des capacités de l'Institut, à savoir le programme de coopération décentralisée, est de plus en plus apprécié et rencontre un succès croissant.
We are convinced that success in achieving the objectives of NEPAD will depend on an African led and Africa developed agenda.
Nous sommes convaincus que la réalisation des objectifs du NEPAD dépendra de l'existence d'un programme élaboré et mis en œuvre par l'Afrique elle même.
The ultimate responsibility for achieving success during this final stage of the process of democratization rests with the people of South Africa.
Il incombe au peuple sud africain de réussir dans cette phase finale du processus de démocratisation.
The resounding positive international expression of commitment by States parties in achieving the Convention's objectives marks another key success for disarmament diplomacy.
L'engagement international résolu et positif des États parties de réaliser les objectifs de la Convention constitue un nouveau succès marquant pour la diplomatie en matière de désarmement.
The ILO has supported education and training as preconditions for achieving economic growth and as vital ingredients for the success of adjustment programmes.
L apos OIT a appuyé les efforts déployés dans le domaine de l apos éducation et de la formation, qui sont essentiels tant pour la croissance économique que pour le succès des programmes d apos ajustement.
A key factor in the European Union s ultimate success in achieving the Lisbon objective will be the level of engagement of Member States.
Le niveau d'engagement des États membres jouera un rôle clé pour permettre à l'Union européenne d'atteindre finalement l'objectif de Lisbonne.
Continued success toward achieving these goals will require the collaborative effort of governmental institutions, the private sector, and non profit civil society organizations working closely together.
Pour pouvoir avancer plus encore sur cette voie, il faudra que les institutions gouvernementales, le secteur privé et les organisations de la société civile s'associent plus étroitement encore.
The success of UNHCR in achieving the goals of the Agenda for Protection depended on its ability to work in close cooperation with the States concerned.
C'est en raison de sa capacité d'œuvrer en étroite collaboration avec les États concernés que le HCR est parvenu à réaliser les objectifs de l'Agenda pour la protection.
This has led an increasing number of us to question whether there might not exist a number of identifiable factors that prevent development efforts from achieving success.
Cela a incité un nombre croissant d apos entre nous à se demander s apos il n apos existerait pas un certain nombre de facteurs identifiables qui, à des degrés divers, empêchent les efforts de développement d apos être couronnés de succès.
Our limited success in achieving the Millennium Development Goals (MDGs) after five years should, above all, shock into action those of us here who can do more.
Les succès limités que nous avons obtenu après cinq ans dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) devraient, avant tout, pousser à agir ceux d'entre nous ici qui peuvent faire davantage.
I would like, in conclusion, to congratulate Mr Coelho on his report, in particular on his success in achieving, as was necessary, more precise use of language.
Pour terminer, je voudrais féliciter M. Coelho pour son rapport et en particulier parce qu'il a réussi à apporter les précisions linguistiques nécessaires.
Even if the US had achieved stability in Iraq, this would not have assured victory in the war on terrorism, let alone success in achieving broader strategic objectives.
Même si les Etats Unis étaient parvenus à la stabilité en Irak, cela n aurait pas garanti une victoire sur la guerre contre le terrorisme , sans parler de la réalisation d objectifs stratégiques plus vastes.
To have a reasonable prospect of success in achieving the desired uptake level, it is necessary to have a comprehensive communications strategy that effectively promotes the Internet option.
Pour avoir une chance raisonnable d'obtenir le taux d'utilisation souhaité de l'option Internet, il est nécessaire de mener une stratégie de communication globale qui encourage réellement l'usage de cette option.
While the Community has achieved undeniable successes in pursuing the above objectives, the success rate of the various Member States in achieving these objectives is still very unequal.
Dans la poursuite de ces objectifs énergétiques, la Communauté a, dans l'ensemble, enregistré des succès incontestables, ce qui n'empêche que la concrétisation de ces objectifs ne procède pas au même rythme, tant s'en faut, dans tous les Etats membres.
This balance is crucial not only to our success in implementing our strategies but also to the EU achieving increased public support and understanding, especially prior to expansion.
L'équilibre est décisif non seulement pour que nous réussissions à appliquer nos stratégies, mais aussi pour que l'UE bénéficie d'un plus grand ancrage et d'une plus grande compréhension populaires, surtout avant l'élargissement.
We believe that the key to success in achieving the goals defined by the Programme of Action is the involvement of youth, both in decision making and implementation processes.
Nous croyons que la clef de la réalisation effective des objectifs définis par le Programme d'action est de faire participer les jeunes, tant aux processus de prise de décisions qu'aux processus de mise en œuvre.
4. Success in achieving internalization within a given country is likely to be improved if attention is paid to the following elements, inter alia, of a potential policy mix
4. Les probabilités de succès d apos un processus d apos internalisation dans un pays donné seront d apos autant plus grandes que l apos on veillera à prendre en compte, parmi d apos autres facteurs, les éléments ci après d apos une possible panoplie de mesures
Achieving Complementarity
Réaliser la complémentarité
Achieving results
Obtenir des résultats
We hope that both parties will succeed in achieving the desired objectives of that transitional period in a manner that will lead to the success of the final settlement negotiations.
Nous espérons que les deux parties réaliseront les objectifs souhaités au cours de cette période intérimaire de manière à assurer le succès des négociations du règlement final.
In conclusion I should like to congratulate the rapporteurs, not only on their outstanding work, but also on their success in achieving a consensus that at the outset seemed impossible.
Pereira, Manuel (LDR). (PT) Monsieur le Président, j'aimerais souligner que les propositions dont nous discutons aujourd'hui, sur la réforme des Fonds structurels telle que prévue dans le règlement cadre, ne sont pas simplement des instruments juridiques ou d'organisation interne, mais bien des véritables documents politiques.
The basic principles upon which it is based and with which the Commission and Parliament concur remain the same and we are now closer than ever before to achieving success.
A propos de ce que l'on appelle la transmission de données de base, la Commission est sceptique sur la nécessité d'une véritable distinction entre les données de base et les données à valeur ajoutée.
Things will very much depend on our continuing success in achieving a common approach on the part of the Member States, and your support will assist us in this respect.
Cela dépendra beaucoup de notre réussite à adopter une position commune des États membres et, à cet égard, votre soutien nous sera d'un grand secours.
So as I look around this room at people who either have achieved, or are on their way to achieving, remarkable levels of success, I would offer this reminder don't wait.
Alors quand je regarde dans cette salle les gens qui ont soit atteint, ou sont en passe d'obtenir, des niveaux remarquables de réussite, je voudrais vous offrir ce rappel n'attendez pas.
We wish you success, Commissioner, because your success in this field will be Parliament' s success and the European Union' s success too.
Monsieur le Commissaire, nous vous souhaitons de réussir, car votre réussite dans ce domaine sera celle du Parlement et de l'Union européenne.
Success!
Tu as réussi !
SUCCESS
SUCCESS
Success
Succès 160 number of images failed to process

 

Related searches : Achieving Excellence - Achieving Results - Achieving Objectives - Achieving Impact - Are Achieving - Towards Achieving - Achieving Progress - Achieving Balance - With Achieving - Achieving Aims - Help Achieving - Support Achieving - Achieving Compliance