Traduction de "all measures taken" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

All measures taken - translation : Measures - translation : Taken - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Seventy five countries have taken all the three measures, 24 have taken two of the measures, while 15 countries have taken one measure.
Soixante quinze pays avaient pris les trois mesures, 24 en avaient pris deux et 14 n apos en avaient pris qu apos une.
all the appropriate preventive measures are taken against pollution,
toutes les mesures de prévention appropriées soient sont prises contre les la pollutions,
MEASURES TO BE TAKEN TO COMBAT ALL FORMS OF DISCRIMINATION
Mesures à prendre pour lutter contre toutes les formes de discrimination
All Member States have taken measures to introduce BAC limits.
Tous les États membres ont pris des mesures pour appliquer des taux maximaux.
The Council believes that all possible measures have been taken.
Le Conseil estime que toutes les mesures qui pouvaient être adoptées l'ont été.
( ) All the necessary measures must be taken to avoid cross contamination.
( ) Toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour éviter une contamination croisée.
All the necessary measures must be taken to avoid cross contamination
Toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour éviter une contamination croisée.
All the necessary measures must be taken to avoid cross contamination.
Toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour éviter une contamination croisée.
In other words, Member States must not only announce measures taken at national level they must make known and report all measures taken.
Les États membres doivent ainsi notifier non seulement les mesures prises au niveau national, mais aussi toutes les autres mesures prises dans leur pays.
All measures must be taken to prevent the spread of the disease.
Toutes les mesures doivent être prises pour éviter la propagation de la maladie.
All measures shall be taken in line with the latest technological developments
Toutes les dispositions sont prises conformément aux règles de l art pour
All these measures can be taken without affecting the system of stabilizers.
Ces derniers remettent des terres en culture, développent leur programme d'aide à l'exportation et s'attaquent à des marchés traditionnels de la Communauté, tels le Maroc ou la Tunisie.
The proposals for measures to be taken are not at all convincing.
Les propositions relatives aux mesures à prendre ne sont pas du tout convaincantes.
I think they have all been alert and that that all possible precautionary measures were taken.
Je pense que tout le monde s'est montré vigilant et que toutes les mesures de précaution ont été prises.
(a) Measures taken to eradicate all incitement to or acts of racial discrimination
a) Mesures destinées à éliminer toute incitation à la discrimination raciale ou tous actes de discrimination raciale
All appropriate technical and organisational measures necessary to maintain security shall be taken
Toutes les mesures techniques et d'organisation appropriées nécessaires au maintien de la sécurité sont prises par
all measures available under the other articles of this regulation have been taken,
toutes les mesures prévues par les autres articles du présent règlement ont été prises,
All measures to deal with this problem should be taken at Community level.
Toute mesure pour aller à la rencontre de ce problème devrait être prise à l'échelle communautaire.
The Commission has taken all the measures it can under the 'strawberry regulation'
La Commission a pris toutes les mesures autorisées en vertu du règlement fraise
where all necessary measures (14) are taken to prevent the introduction of diseases,
où toutes les mesures qui s'imposent (14) sont prises pour prévenir l'introduction de maladies,
Specific measures have also been taken to prevent and punish all forms of discrimination.
En outre, des mesures concrètes ont été prises pour prévenir et réprimer toutes formes de discrimination.
All measures must be taken to prevent contamination of egg products after their pasteurisation.
Toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour éviter toute contamination des ovoproduits après leur pasteurisation.
An evaluation of all the measures taken under the NAPs is planned for 2003.
Pour l ensemble des mesures prises dans le cadre des PAN, une évaluation est prévue en 2003.
and (c) have you taken all appropriate measures to make your work place safe?
et (c) avez vous pris toutes les mesures appropriées pour garantir la sûreté sur lieu de travail ?
and (c) have you taken all appropriate measures to make your work place safe?
et (c) avez vous pris toutes les mesures appropriées pour sécuriser votre lieu de travail?
II. LEGISLATIVE MEASURES TAKEN
II. MESURES PRISES EN MATIERE LEGISLATIVE
Details and measures taken
Relation des faits et des mesures prises
the preventive measures taken
les mesures de prévention prises
Corrective measures taken (details)
Mesures correctives mises en place (détails)
The Committee expects that all measures will be taken to expedite recruitment of civilian personnel.
Le Comité veut espérer que toutes les mesures seront prises pour accélérer le recrutement du personnel civil.
All Member States have notified the national measures taken to comply with the Framework Decision.
Tous les États membres ont notifié les mesures nationales qu'ils ont prises pour se conformer à la décision cadre.
All necessary measures shall be taken to avoid interruptions in the application of the derogation.
Toutes les mesures utiles seront prises pour éviter des interrruptions dans l'application de la dérogation.
All necessary measures shall be taken to avoid interruptions in the application of the derogation.
Pommes de terre sous forme de farines, semoules ou flocons, préparées ou conservées autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique
All necessary measures shall be taken to avoid interruptions in the application of the derogation.
Autres graisses et huiles animales et leurs fractions, même raffinées, mais non chimiquement modifiées
I assure you that this issue is taken seriously by the Commission and all the measures I have identified have been taken.
Je peux vous assurer que la Commission examine ce problème avec sérieux et que toutes les mesures que j'ai identifiées ont été adoptées.
Putin has taken drastic measures.
M. Poutine a pris des mesures drastiques.
Public health measures were taken.
Des mesures de salubrité publiques sont prises.
Measures taken by the administration
Mesures prises par l apos administration
What measures have been taken?
Ces données sont en effet liées Tune à l'autre et les agriculteurs réagissent à celles ci.
What measures should be taken?
J'en viens à présent au problème des catastrophes naturelles.
Measures must be taken urgently.
Des mesures doivent être prises d'urgence, des mesures qui viennent un peu tard.
Measures that have been taken
Mesures qui ont été prises
measures taken at national level.
les mesures prises à l'échelle nationale.
Measures taken by Member States
Mesures prises par les États membres
Measures taken against air pollution
Mesures adoptées contre la pollution de l'air

 

Related searches : Measures Taken - Taken Measures - All Measures - Measures Taken Against - Has Taken Measures - Measures Being Taken - Measures Are Taken - Measures Were Taken - Measures Taken From - All Taken Together - Taken All Actions