Traduction de "all measures taken" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
All measures taken - translation : Measures - translation : Taken - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Seventy five countries have taken all the three measures, 24 have taken two of the measures, while 15 countries have taken one measure. | Soixante quinze pays avaient pris les trois mesures, 24 en avaient pris deux et 14 n apos en avaient pris qu apos une. |
all the appropriate preventive measures are taken against pollution, | toutes les mesures de prévention appropriées soient sont prises contre les la pollutions, |
MEASURES TO BE TAKEN TO COMBAT ALL FORMS OF DISCRIMINATION | Mesures à prendre pour lutter contre toutes les formes de discrimination |
All Member States have taken measures to introduce BAC limits. | Tous les États membres ont pris des mesures pour appliquer des taux maximaux. |
The Council believes that all possible measures have been taken. | Le Conseil estime que toutes les mesures qui pouvaient être adoptées l'ont été. |
( ) All the necessary measures must be taken to avoid cross contamination. | ( ) Toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour éviter une contamination croisée. |
All the necessary measures must be taken to avoid cross contamination | Toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour éviter une contamination croisée. |
All the necessary measures must be taken to avoid cross contamination. | Toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour éviter une contamination croisée. |
In other words, Member States must not only announce measures taken at national level they must make known and report all measures taken. | Les États membres doivent ainsi notifier non seulement les mesures prises au niveau national, mais aussi toutes les autres mesures prises dans leur pays. |
All measures must be taken to prevent the spread of the disease. | Toutes les mesures doivent être prises pour éviter la propagation de la maladie. |
All measures shall be taken in line with the latest technological developments | Toutes les dispositions sont prises conformément aux règles de l art pour |
All these measures can be taken without affecting the system of stabilizers. | Ces derniers remettent des terres en culture, développent leur programme d'aide à l'exportation et s'attaquent à des marchés traditionnels de la Communauté, tels le Maroc ou la Tunisie. |
The proposals for measures to be taken are not at all convincing. | Les propositions relatives aux mesures à prendre ne sont pas du tout convaincantes. |
I think they have all been alert and that that all possible precautionary measures were taken. | Je pense que tout le monde s'est montré vigilant et que toutes les mesures de précaution ont été prises. |
(a) Measures taken to eradicate all incitement to or acts of racial discrimination | a) Mesures destinées à éliminer toute incitation à la discrimination raciale ou tous actes de discrimination raciale |
All appropriate technical and organisational measures necessary to maintain security shall be taken | Toutes les mesures techniques et d'organisation appropriées nécessaires au maintien de la sécurité sont prises par |
all measures available under the other articles of this regulation have been taken, | toutes les mesures prévues par les autres articles du présent règlement ont été prises, |
All measures to deal with this problem should be taken at Community level. | Toute mesure pour aller à la rencontre de ce problème devrait être prise à l'échelle communautaire. |
The Commission has taken all the measures it can under the 'strawberry regulation' | La Commission a pris toutes les mesures autorisées en vertu du règlement fraise |
where all necessary measures (14) are taken to prevent the introduction of diseases, | où toutes les mesures qui s'imposent (14) sont prises pour prévenir l'introduction de maladies, |
Specific measures have also been taken to prevent and punish all forms of discrimination. | En outre, des mesures concrètes ont été prises pour prévenir et réprimer toutes formes de discrimination. |
All measures must be taken to prevent contamination of egg products after their pasteurisation. | Toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour éviter toute contamination des ovoproduits après leur pasteurisation. |
An evaluation of all the measures taken under the NAPs is planned for 2003. | Pour l ensemble des mesures prises dans le cadre des PAN, une évaluation est prévue en 2003. |
and (c) have you taken all appropriate measures to make your work place safe? | et (c) avez vous pris toutes les mesures appropriées pour garantir la sûreté sur lieu de travail ? |
and (c) have you taken all appropriate measures to make your work place safe? | et (c) avez vous pris toutes les mesures appropriées pour sécuriser votre lieu de travail? |
II. LEGISLATIVE MEASURES TAKEN | II. MESURES PRISES EN MATIERE LEGISLATIVE |
Details and measures taken | Relation des faits et des mesures prises |
the preventive measures taken | les mesures de prévention prises |
Corrective measures taken (details) | Mesures correctives mises en place (détails) |
The Committee expects that all measures will be taken to expedite recruitment of civilian personnel. | Le Comité veut espérer que toutes les mesures seront prises pour accélérer le recrutement du personnel civil. |
All Member States have notified the national measures taken to comply with the Framework Decision. | Tous les États membres ont notifié les mesures nationales qu'ils ont prises pour se conformer à la décision cadre. |
All necessary measures shall be taken to avoid interruptions in the application of the derogation. | Toutes les mesures utiles seront prises pour éviter des interrruptions dans l'application de la dérogation. |
All necessary measures shall be taken to avoid interruptions in the application of the derogation. | Pommes de terre sous forme de farines, semoules ou flocons, préparées ou conservées autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique |
All necessary measures shall be taken to avoid interruptions in the application of the derogation. | Autres graisses et huiles animales et leurs fractions, même raffinées, mais non chimiquement modifiées |
I assure you that this issue is taken seriously by the Commission and all the measures I have identified have been taken. | Je peux vous assurer que la Commission examine ce problème avec sérieux et que toutes les mesures que j'ai identifiées ont été adoptées. |
Putin has taken drastic measures. | M. Poutine a pris des mesures drastiques. |
Public health measures were taken. | Des mesures de salubrité publiques sont prises. |
Measures taken by the administration | Mesures prises par l apos administration |
What measures have been taken? | Ces données sont en effet liées Tune à l'autre et les agriculteurs réagissent à celles ci. |
What measures should be taken? | J'en viens à présent au problème des catastrophes naturelles. |
Measures must be taken urgently. | Des mesures doivent être prises d'urgence, des mesures qui viennent un peu tard. |
Measures that have been taken | Mesures qui ont été prises |
measures taken at national level. | les mesures prises à l'échelle nationale. |
Measures taken by Member States | Mesures prises par les États membres |
Measures taken against air pollution | Mesures adoptées contre la pollution de l'air |
Related searches : Measures Taken - Taken Measures - All Measures - Measures Taken Against - Has Taken Measures - Measures Being Taken - Measures Are Taken - Measures Were Taken - Measures Taken From - All Taken Together - Taken All Actions